The great wickedness, and mischievous effects of slandering, represented in a sermon preached at St. Giles without Cripplegate, on Sunday Nov. 15, 1685 by Edward Fowler, D.D. ; together with a preface and conclusion in his own vindication.

Fowler, Edward, 1632-1714
Publisher: Printed for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A40081 ESTC ID: R10722 STC ID: F1707
Subject Headings: Libel and slander; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 163 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text nor Curse (or speak evil of) the Ruler of thy People. nor Curse (or speak evil of) the Ruler of thy People. ccx vvb (cc vvb j-jn pp-f) dt n1 pp-f po21 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 10.20; Ecclesiastes 10.20 (Douay-Rheims); Exodus 22.28; Exodus 22.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 22.28 (Geneva) exodus 22.28: thou shalt not raile vpon the iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. nor curse (or speak evil of) the ruler of thy people False 0.81 0.823 1.347
Acts 23.5 (Tyndale) - 2 acts 23.5: for it is written thou shalt not curse the rular of thy people. nor curse (or speak evil of) the ruler of thy people False 0.805 0.819 0.98
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. nor curse (or speak evil of) the ruler of thy people False 0.804 0.842 1.566
Exodus 22.28 (Wycliffe) exodus 22.28: thou schalt not bacbyte goddis, and thou schalt not curse the prince of thi puple. nor curse (or speak evil of) the ruler of thy people False 0.765 0.345 0.113
Exodus 22.28 (Vulgate) exodus 22.28: diis non detrahes, et principi populi tui non maledices. nor curse (or speak evil of) the ruler of thy people False 0.747 0.246 0.0
Exodus 22.28 (Geneva) exodus 22.28: thou shalt not raile vpon the iudges, neither speake euil of the ruler of thy people. curse (or speak evil of) the ruler of thy people True 0.736 0.796 0.253
Exodus 22.28 (ODRV) exodus 22.28: thou shalt not detract from the goddes, and the prince of thy people thou shalt not curse. nor curse (or speak evil of) the ruler of thy people False 0.728 0.726 0.88
Exodus 22.28 (AKJV) exodus 22.28: thou shalt not reuile the gods, nor curse the ruler of thy people. curse (or speak evil of) the ruler of thy people True 0.724 0.805 0.408
Exodus 22.28 (ODRV) exodus 22.28: thou shalt not detract from the goddes, and the prince of thy people thou shalt not curse. curse (or speak evil of) the ruler of thy people True 0.629 0.717 0.379




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers