A sermon preached at the general meeting of Gloucestershire-men, for the most part inhabitants of the City of London in the Church of St. Mary le-Bow, December the 9th, 1684 / by Edward Fowler.

Fowler, Edward, 1632-1714
Publisher: Printed by T B for Brabazon Aylmer
Place of Publication: London
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A40091 ESTC ID: R10668 STC ID: F1718
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Peter, 1st, II, 17; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 167 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And we know, saith he, that we are passed from Death to Life, because we love the Brethren. And we know, Says he, that we Are passed from Death to Life, Because we love the Brothers. cc pns12 vvb, vvz pns31, cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, c-acp pns12 vvb dt n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14 (AKJV); 1 John 3.14 (Geneva); 1 John 4.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: and we know, saith he, that we are passed from death to life, because we love the brethren False 0.927 0.934 2.577
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: and we know, saith he, that we are passed from death to life, because we love the brethren False 0.926 0.946 1.194
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. and we know, saith he, that we are passed from death to life, because we love the brethren False 0.92 0.95 1.241
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. and we know, saith he, that we are passed from death to life, because we love the brethren False 0.892 0.898 1.901
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. and we know, saith he, that we are passed from death to life, because we love the brethren False 0.875 0.813 0.0
1 John 3.14 (ODRV) 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. he that loueth not, abideth in death. and we know, saith he, that we are passed from death to life True 0.677 0.875 2.436
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: and we know, saith he, that we are passed from death to life True 0.675 0.888 3.979
1 John 3.14 (Geneva) 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: he that loueth not his brother, abideth in death. and we know, saith he, that we are passed from death to life True 0.66 0.891 2.278
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. and we know, saith he, that we are passed from death to life True 0.647 0.571 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers