In-Text |
when time shall be no more, and repentance will be too late: 'tis too late for Esau to weep, when the blessing is gone, Hebr. 12. 17. 18. Consider, The best of us have done much dishonour to God in former mispence of our time: let us therefore now redeem it. |
when time shall be no more, and Repentance will be too late: it's too late for Esau to weep, when the blessing is gone, Hebrew 12. 17. 18. Consider, The best of us have done much dishonour to God in former Misppence of our time: let us Therefore now Redeem it. |
c-crq n1 vmb vbi dx av-dc, cc n1 vmb vbi av j: pn31|vbz av j c-acp np1 pc-acp vvi, c-crq dt n1 vbz vvn, np1 crd crd crd np1, dt av-js pp-f pno12 vhb vdn d vvb p-acp np1 p-acp j vvi pp-f po12 n1: vvb pno12 av av vvb pn31. |