Select sermons preached upon Sundry occasions by John Frost ... ; now newly published together with two positions for explication and confirmation of these questions, I. Tota Christi justitia credentibus imputatur, 2, Fides justificat sub ratione instrumenti.

Frost, John, 1626?-1656
Publisher: Printed by John Field
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A40515 ESTC ID: R31718 STC ID: F2246
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2934 located on Image 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text it is of near alliance to that other word NONLATINALPHABET, which our Saviour useth, Matth. 6. 11. which Hierom understands of that bread which came from heaven, Christ himself, spoken of, John 6. 51. the peculiar nourishment of Saints, fed on by faith. it is of near alliance to that other word, which our Saviour uses, Matthew 6. 11. which Hieronymus understands of that bred which Come from heaven, christ himself, spoken of, John 6. 51. the peculiar nourishment of Saints, fed on by faith. pn31 vbz pp-f j n1 p-acp d j-jn n1, r-crq po12 n1 vvz, np1 crd crd r-crq np1 vvz pp-f cst n1 r-crq vvd p-acp n1, np1 px31, vvn pp-f, np1 crd crd dt j n1 pp-f n2, vvd a-acp p-acp n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.50 (Vulgate); John 6.51; Matthew 6.11
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.50 (Vulgate) - 0 john 6.50: hic est panis de caelo descendens: which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.785 0.682 1.541
John 6.51 (Vulgate) john 6.51: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.718 0.532 1.429
John 6.33 (Vulgate) john 6.33: panis enim dei est, qui de caelo descendit, et dat vitam mundo. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.71 0.448 1.248
John 6.33 (AKJV) john 6.33: for the bread of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.706 0.795 1.614
John 6.32 (Geneva) john 6.32: then iesus said vnto them, verely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you that true bread from heauen. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.704 0.729 1.48
John 6.41 (Geneva) john 6.41: the iewes then murmured at him because hee sayde, i am that bread, which is come downe from heauen. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.703 0.898 1.726
John 6.32 (Tyndale) john 6.32: iesus sayde vnto the: verely verely i saye vnto you: moses gave you breed from heaven: but my father geveth you the true breed from heaven. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.702 0.419 3.42
John 6.33 (Geneva) john 6.33: for the breade of god is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.7 0.733 1.289
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.695 0.836 1.856
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.694 0.859 1.379
John 6.32 (AKJV) john 6.32: then iesus said vnto them, uerely, verely i say vnto you, moses gaue you not that bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.694 0.703 1.48
John 6.32 (ODRV) john 6.32: iesvs therfore said to them: amen, amen i say to you, moyses gaue you not the bread from heauen, but my father giueth you the true bread from heauen. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.694 0.517 1.519
John 6.41 (Vulgate) john 6.41: murmurabant ergo judaei de illo, quia dixisset: ego sum panis vivus, qui de caelo descendi, which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.692 0.268 1.174
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.684 0.846 1.726
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.684 0.82 3.658
John 6.33 (ODRV) john 6.33: for the bread of god it is that descended from heauen, and giueth life to the world. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.684 0.767 1.789
John 6.33 (Tyndale) john 6.33: for the breed of god is he which cometh doune from heaven and geveth lyfe vnto the worlde. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.684 0.375 3.287
John 6.41 (AKJV) john 6.41: the iewes then murmured at him, because hee said, i am the bread which came downe from heauen. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.683 0.891 3.749
John 6.41 (ODRV) john 6.41: the iewes therfore murmured at him, because he had said, i am the bread which descended from heauen; which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.681 0.878 1.789
John 6.41 (Tyndale) john 6.41: the iewes then murmured at him because he sayde: i am that breed which is come doune from heaven. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.673 0.792 3.525
John 6.50 (Wycliffe) john 6.50: this is breed comynge doun fro heuene, that if ony man ete therof, he die not. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.671 0.207 1.289
John 6.51 (Tyndale) john 6.51: i am that lyvinge breed which came doune from heaven. yf eny man eate of this breed he shall live forever. and the breed that i will geve is my flesshe which i will geve for the lyfe of the worlde which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.663 0.731 3.919
John 6.51 (Geneva) john 6.51: i am that liuing breade, which came downe from heauen: if any man eate of this breade, hee shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.659 0.813 2.779
John 6.51 (AKJV) john 6.51: i am the liuing bread, which came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shall liue for euer: and the bread that i will giue, is my flesh, which i will giue for the life of the world. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.655 0.833 3.06
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6 True 0.654 0.814 3.06
John 6.50 (ODRV) john 6.50: this is the bread that descended from heauen: that if any man eate of it, he die not. it is of near alliance to that other word which our saviour useth, matth. 6. 11. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6. 51. the peculiar nourishment of saints, fed on by faith True 0.624 0.33 1.783
John 6.50 (Geneva) john 6.50: this is that breade, which commeth downe from heauen, that hee which eateth of it, shoulde not die. it is of near alliance to that other word which our saviour useth, matth. 6. 11. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6. 51. the peculiar nourishment of saints, fed on by faith True 0.622 0.414 0.678
John 6.50 (AKJV) john 6.50: this is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die. it is of near alliance to that other word which our saviour useth, matth. 6. 11. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6. 51. the peculiar nourishment of saints, fed on by faith True 0.622 0.309 1.638
John 6.50 (Tyndale) john 6.50: this is that breed which cometh from heaven that he which eateth of it shuld also not dye. it is of near alliance to that other word which our saviour useth, matth. 6. 11. which hierom understands of that bread which came from heaven, christ himself, spoken of, john 6. 51. the peculiar nourishment of saints, fed on by faith True 0.616 0.484 1.783




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 6. 11. Matthew 6.11
In-Text John 6. 51. John 6.51