Select sermons preached upon Sundry occasions by John Frost ... ; now newly published together with two positions for explication and confirmation of these questions, I. Tota Christi justitia credentibus imputatur, 2, Fides justificat sub ratione instrumenti.

Frost, John, 1626?-1656
Publisher: Printed by John Field
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A40515 ESTC ID: R31718 STC ID: F2246
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3854 located on Image 131

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text who being in the form of God, thought it no robbery to be equal with God, &c. Christ emptied himself, NONLATINALPHABET, verse 7. exhausit is Tertullian's word by which he translates it: who being in the from of God, Thought it no robbery to be equal with God, etc. christ emptied himself,, verse 7. exhausit is Tertullian's word by which he translates it: r-crq vbg p-acp dt n1 pp-f np1, vvd pn31 dx n1 pc-acp vbi j-jn p-acp np1, av np1 vvn px31,, n1 crd fw-la vbz npg1 n1 p-acp r-crq pns31 vvz pn31:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 11.29; Matthew 11.29 (ODRV); Philippians 2.5; Philippians 2.5 (AKJV); Philippians 2.6; Philippians 2.6 (AKJV); Verse 7
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.6 (AKJV) philippians 2.6: who being in the forme of god, thought it not robbery to bee equall with god: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c True 0.916 0.969 0.769
Philippians 2.6 (Geneva) philippians 2.6: who being in ye forme of god, thought it no robberie to be equall with god: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c True 0.898 0.966 0.386
Philippians 2.6 (ODRV) philippians 2.6: who when he was in the forme of god, thought it no robberie, himself to be equal to god: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c True 0.889 0.949 1.732
Philippians 2.6 (Tyndale) philippians 2.6: which beynge in the shape of god and thought it not robbery to be equall with god. who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c True 0.884 0.957 0.769
Philippians 2.6 (Vulgate) philippians 2.6: qui cum in forma dei esset, non rapinam arbitratus est esse se aequalem deo: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c True 0.751 0.556 0.0
Philippians 2.6 (AKJV) philippians 2.6: who being in the forme of god, thought it not robbery to bee equall with god: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c. christ emptied himself, verse 7. exhausit is tertullian's word by which he translates it True 0.671 0.945 0.745
Philippians 2.6 (ODRV) philippians 2.6: who when he was in the forme of god, thought it no robberie, himself to be equal to god: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c. christ emptied himself, verse 7. exhausit is tertullian's word by which he translates it True 0.67 0.915 1.731
Philippians 2.6 (Tyndale) philippians 2.6: which beynge in the shape of god and thought it not robbery to be equall with god. who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c. christ emptied himself, verse 7. exhausit is tertullian's word by which he translates it True 0.646 0.896 0.745
Philippians 2.6 (Geneva) philippians 2.6: who being in ye forme of god, thought it no robberie to be equall with god: who being in the form of god, thought it no robbery to be equal with god, &c. christ emptied himself, verse 7. exhausit is tertullian's word by which he translates it True 0.642 0.944 0.54




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text verse 7. Verse 7