In-Text |
So that we say as Austin, All things appertaining to Faith and Life are most evidently contained in the Scriptures. |
So that we say as Austin, All things appertaining to Faith and Life Are most evidently contained in the Scriptures. |
av cst pns12 vvb p-acp np1, d n2 vvg p-acp n1 cc n1 vbr av-ds av-j vvn p-acp dt n2. |
Note 0 |
De doct. Chr. l. 2. c. 9. In its quae apertè in Scriptura posita sunt, inveniri illa omnia quae continent fidem moresque vivendi. Epist. 3. ad Vo. Iren. l. 2. 47. c. 46. In aperto & sine ambiguitate, & similiter ab omnibus audiri possint. Tom. 8. in Ps. 16. |
De doct. Christ l. 2. c. 9. In its Quae apertè in Scripture Posita sunt, inveniri illa omnia Quae continent fidem moresque vivendi. Epistle 3. and Vo. Iren l. 2. 47. c. 46. In Aperto & sine ambiguitate, & similiter ab omnibus audiri possint. Tom. 8. in Ps. 16. |
fw-fr n1. np1 n1 crd sy. crd p-acp po31 fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-fr fw-la. np1 crd cc crd. np1 n1 crd crd sy. crd p-acp av cc fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1 crd p-acp np1 crd |