Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | These Persons had an Occupation and a Calling, which was that of Tent-making: They were by their Occupation Tent-makers, says the Text. The Word in the Original is NONLATINALPHABET, which whether it be rightly translated or no, I I think it not material to dispute. | These Persons had an Occupation and a Calling, which was that of Tentmaking: They were by their Occupation Tentmakers, Says the Text. The Word in the Original is, which whither it be rightly translated or no, I I think it not material to dispute. | np1 n2 vhd dt n1 cc dt vvg, r-crq vbds d pp-f j: pns32 vbdr p-acp po32 n1 n2, vvz dt np1 dt n1 p-acp dt j-jn vbz, r-crq cs pn31 vbb av-jn vvn cc uh-dx, pns11 pns11 vvb pn31 xx j-jn pc-acp vvi. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Acts 18.3 (Tyndale) - 1 | acts 18.3: their crafte was to make tentes. | these persons had an occupation and a calling, which was that of tent-making | True | 0.66 | 0.522 | 0.0 |
Acts 18.3 (AKJV) | acts 18.3: and because hee was of the same craft, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tentmakers.) | these persons had an occupation and a calling, which was that of tent-making | True | 0.628 | 0.732 | 0.967 |
Acts 18.3 (AKJV) | acts 18.3: and because hee was of the same craft, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tentmakers.) | they were by their occupation tent-makers, says the text | True | 0.609 | 0.909 | 0.624 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|