LXXX sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London whereof nine of them not till now published / by the late eminent and learned divine Anthony Farindon ... ; in two volumes, with a large table to both.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40888 ESTC ID: R37327 STC ID: F429_VARIANT
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14588 located on Page 477

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text First leave our sin behind us, and then draw near with a true heart, in full assurance of faith. First leave our since behind us, and then draw near with a true heart, in full assurance of faith. ord vvb po12 n1 p-acp pno12, cc av vvb av-j p-acp dt j n1, p-acp j n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Hebrews 10.22 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Hebrews 10.22 (Geneva) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience, then draw near with a true heart, in full assurance of faith True 0.776 0.95 1.07
Hebrews 10.22 (Geneva) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience, first leave our sin behind us, and then draw near with a true heart, in full assurance of faith False 0.767 0.853 0.723
Hebrews 10.22 (ODRV) hebrews 10.22: let vs approche with a true hart in fulnesse of faith, hauing our harts sprinkled from euil conscience, and our body washed with cleane water. first leave our sin behind us, and then draw near with a true heart, in full assurance of faith False 0.731 0.501 0.257
Hebrews 10.22 (ODRV) hebrews 10.22: let vs approche with a true hart in fulnesse of faith, hauing our harts sprinkled from euil conscience, and our body washed with cleane water. then draw near with a true heart, in full assurance of faith True 0.726 0.911 0.242
Hebrews 10.22 (AKJV) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in full assurance of faith, hauing our hearts sprinkled from an euill conscience, and our bodies washed with pure water. first leave our sin behind us, and then draw near with a true heart, in full assurance of faith False 0.722 0.837 0.638
Hebrews 10.22 (AKJV) hebrews 10.22: let vs drawe neere with a true heart in full assurance of faith, hauing our hearts sprinkled from an euill conscience, and our bodies washed with pure water. then draw near with a true heart, in full assurance of faith True 0.716 0.948 0.944
Hebrews 10.22 (Vulgate) hebrews 10.22: accedamus cum vero corde in plenitudine fidei, aspersi corda a conscientia mala, et abluti corpus aqua munda, then draw near with a true heart, in full assurance of faith True 0.709 0.256 0.0
Hebrews 10.22 (Tyndale) hebrews 10.22: let vs drawe nye with a true herte in a full fayth sprynckeled in oure hertes from an evyll conscience and wesshed in oure bodies with pure water first leave our sin behind us, and then draw near with a true heart, in full assurance of faith False 0.688 0.386 0.126
Hebrews 10.22 (Tyndale) hebrews 10.22: let vs drawe nye with a true herte in a full fayth sprynckeled in oure hertes from an evyll conscience and wesshed in oure bodies with pure water then draw near with a true heart, in full assurance of faith True 0.642 0.813 0.118




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers