LXXX sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London whereof nine of them not till now published / by the late eminent and learned divine Anthony Farindon ... ; in two volumes, with a large table to both.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40888 ESTC ID: R37327 STC ID: F429_VARIANT
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15799 located on Page 516

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text 2. The Rule by which we must regulate our motion, and be directed in our Walk, SICƲT ACCEPISTIS; We must so walk in him as we have received him. 2. The Rule by which we must regulate our motion, and be directed in our Walk, SICƲT ACCEPISTIS; We must so walk in him as we have received him. crd dt n1 p-acp r-crq pns12 vmb vvi po12 n1, cc vbi vvn p-acp po12 n1, vvb fw-la; pns12 vmb av vvi p-acp pno31 c-acp pns12 vhb vvn pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.6 (Geneva); Colossians 2.6 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.6 (Geneva) colossians 2.6: as ye haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke in him, be directed in our walk, sicvt accepistis; we must so walk in him as we have received him True 0.646 0.612 0.0
Colossians 2.6 (AKJV) colossians 2.6: as yee haue therefore receiued christ iesus the lord, so walke yee in him: be directed in our walk, sicvt accepistis; we must so walk in him as we have received him True 0.639 0.617 0.0
Colossians 2.6 (Vulgate) colossians 2.6: sicut ergo accepistis jesum christum dominum, in ipso ambulate, be directed in our walk, sicvt accepistis; we must so walk in him as we have received him True 0.619 0.544 2.375
Colossians 2.6 (ODRV) colossians 2.6: therfore as you haue receiued iesvs christ our lord, walke in him, be directed in our walk, sicvt accepistis; we must so walk in him as we have received him True 0.615 0.486 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers