LXXX sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London whereof nine of them not till now published / by the late eminent and learned divine Anthony Farindon ... ; in two volumes, with a large table to both.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40888 ESTC ID: R37327 STC ID: F429_VARIANT
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 20007 located on Page 646

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text For the time past, saith S. Peter, may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, to have lived in the flesh, in the lusts of men: For the time past, Says S. Peter, may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, to have lived in the Flesh, in the Lustiest of men: p-acp dt n1 j, vvz n1 np1, vmb vvi pno12 pc-acp vhi vvn dt n1 pp-f dt n2-j, pc-acp vhi vvn p-acp dt n1, p-acp dt n2 pp-f n2:
Note 0 1 Pet. 4.3. 1 Pet. 4.3. vvn np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 4.1 (AKJV); 1 Peter 4.3; 1 Peter 4.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 4.3 (AKJV) 1 peter 4.3: for the time past of our life may suffice vs to haue wrought the will of the gentiles, when we walked in lasciuiousnes, lusts, excesse of wine, reuellings, banquetings, and abhominable idolatries. for the time past, saith s. peter, may suffice us to have wrought the will of the gentiles, to have lived in the flesh, in the lusts of men False 0.802 0.91 5.961
1 Peter 4.3 (Geneva) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we haue spet the time past of ye life, after the lust of the gentiles, walking in wantonnes, lustes, drunkennes, in gluttonie, drinkings, and in abominable idolatries. for the time past, saith s. peter, may suffice us to have wrought the will of the gentiles, to have lived in the flesh, in the lusts of men False 0.755 0.48 1.899
1 Peter 4.3 (Tyndale) 1 peter 4.3: for it is sufficient for vs that we have spent the tyme that is past of the lyfe after the will of the gentyls walkinge in wantannes lustes dronkennes in eatinge drinkinge and in abominable ydolatrie. for the time past, saith s. peter, may suffice us to have wrought the will of the gentiles, to have lived in the flesh, in the lusts of men False 0.738 0.335 0.747
1 Peter 4.3 (ODRV) 1 peter 4.3: for the time past sufficeth (to accomplish the wil of the gentils) them that haue walked in riotousnes, desires, excesse of wine, banketings, potations, and vnlawful seruices of idols. for the time past, saith s. peter, may suffice us to have wrought the will of the gentiles, to have lived in the flesh, in the lusts of men False 0.723 0.691 1.069
1 Peter 4.2 (ODRV) 1 peter 4.2: that now not after the desires of men, but according to the wil of god he liue the rest of his time in the flesh. for the time past, saith s. peter, may suffice us to have wrought the will of the gentiles, to have lived in the flesh, in the lusts of men False 0.642 0.494 2.689




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Pet. 4.3. 1 Peter 4.3