LXXX sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London whereof nine of them not till now published / by the late eminent and learned divine Anthony Farindon ... ; in two volumes, with a large table to both.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40888 ESTC ID: R37327 STC ID: F429_VARIANT
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 26433 located on Page 850

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and that they despised his name. And when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, In that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, The table of the Lord is contemptible; and that they despised his name. And when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he Telleth them, In that they offered polluted bred upon his altar, and in that they said, The table of the Lord is contemptible; cc cst pns32 vvd po31 n1. cc c-crq pns32 vvd j c-crq pns32 vhd vvn po31 n1, pns31 vvz pno32, p-acp d pns32 vvd j-vvn n1 p-acp po31 n1, cc p-acp d pns32 vvd, dt n1 pp-f dt n1 vbz j;
Note 0 Mal. 1.7. — 8. Malachi 1.7. — 8. np1 crd. — crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Malachi 1.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Malachi 1.7 (AKJV) - 2 malachi 1.7: in that yee say, the table of the lord is contemptible. in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.864 0.93 0.851
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) - 5 malachi 1.7: the table of the lord is contemptible. in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.812 0.805 0.934
Malachi 1.7 (Geneva) - 1 malachi 1.7: in that ye say the table of the lord is not to be regarded. in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.78 0.88 0.0
Malachi 1.12 (AKJV) - 1 malachi 1.12: the table of the lord is polluted, and the fruite thereof, euen his meate, is contemptible. in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.725 0.71 0.751
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) malachi 1.7: to you, o priests, that despise my name, and have said: wherein have we despised thy name? you offer polluted bread upon my altar, and you say: wherein have we polluted thee? in that you say: the table of the lord is contemptible. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.713 0.935 5.697
Malachi 1.7 (AKJV) - 2 malachi 1.7: in that yee say, the table of the lord is contemptible. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.694 0.639 0.851
Malachi 1.12 (Geneva) malachi 1.12: but ye haue polluted it, in that ye say, the table of the lord is polluted and the fruit thereof, euen his meat is not to be regarded. in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.687 0.865 0.0
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) malachi 1.7: to you, o priests, that despise my name, and have said: wherein have we despised thy name? you offer polluted bread upon my altar, and you say: wherein have we polluted thee? in that you say: the table of the lord is contemptible. and that they despised his name. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible False 0.686 0.951 6.953
Malachi 1.7 (Geneva) malachi 1.7: ye offer vncleane bread vpon mine altar, and you say, wherein haue we polluted thee? in that ye say the table of the lord is not to be regarded. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.657 0.717 1.86
Malachi 1.7 (AKJV) - 2 malachi 1.7: in that yee say, the table of the lord is contemptible. and that they despised his name. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible False 0.65 0.715 0.831
Malachi 1.12 (AKJV) malachi 1.12: but yee haue prophaned it, in that yee say; the table of the lord is polluted, and the fruite thereof, euen his meate, is contemptible. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.645 0.509 0.999
Malachi 1.12 (Douay-Rheims) malachi 1.12: and you have profaned it in that you say: the table of the lord is defiled: and that which is laid thereupon is contemptible with the fire that devoureth it. in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.628 0.766 0.751
Malachi 1.7 (AKJV) malachi 1.7: yee offer polluted bread vpon mine altar; and yee say, wherein haue we polluted thee? in that yee say, the table of the lord is contemptible. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar True 0.622 0.721 0.974
Malachi 1.7 (Douay-Rheims) malachi 1.7: to you, o priests, that despise my name, and have said: wherein have we despised thy name? you offer polluted bread upon my altar, and you say: wherein have we polluted thee? in that you say: the table of the lord is contemptible. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar True 0.617 0.93 2.038
Malachi 1.12 (AKJV) malachi 1.12: but yee haue prophaned it, in that yee say; the table of the lord is polluted, and the fruite thereof, euen his meate, is contemptible. and that they despised his name. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible False 0.617 0.625 0.974
Malachi 1.12 (Geneva) malachi 1.12: but ye haue polluted it, in that ye say, the table of the lord is polluted and the fruit thereof, euen his meat is not to be regarded. and when they seemed ignorant wherein they had despised his name, he telleth them, in that they offered polluted bread upon his altar, and in that they said, the table of the lord is contemptible True 0.611 0.457 0.552




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers