Matthew 7.13 (Geneva) |
matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, |
our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
True |
0.769 |
0.854 |
1.592 |
Matthew 7.13 (Geneva) - 2 |
matthew 7.13: and many there be which goe in thereat, |
and our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
False |
0.769 |
0.816 |
0.0 |
Matthew 7.13 (ODRV) |
matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. |
our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
True |
0.764 |
0.648 |
0.469 |
Matthew 7.13 (Geneva) |
matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, |
many there be which go in at the wide gate |
True |
0.763 |
0.907 |
1.592 |
Matthew 7.13 (ODRV) |
matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. |
and our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
False |
0.761 |
0.613 |
0.469 |
Matthew 7.13 (Tyndale) |
matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. |
our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
True |
0.757 |
0.73 |
0.446 |
Matthew 7.13 (Tyndale) |
matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. |
and our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
False |
0.753 |
0.718 |
0.446 |
Matthew 7.13 (ODRV) |
matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. |
many there be which go in at the wide gate |
True |
0.752 |
0.763 |
0.469 |
Matthew 7.13 (AKJV) |
matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: |
our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
True |
0.748 |
0.808 |
1.541 |
Matthew 7.13 (AKJV) |
matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: |
and our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
False |
0.744 |
0.797 |
1.541 |
Matthew 7.13 (Tyndale) |
matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. |
many there be which go in at the wide gate |
True |
0.741 |
0.801 |
0.446 |
Matthew 7.13 (AKJV) |
matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: |
many there be which go in at the wide gate |
True |
0.736 |
0.883 |
1.541 |
Matthew 7.13 (Wycliffe) |
matthew 7.13: entre ye bi the streyt yate; for the yate that ledith to perdicioun is large, and the weie is broode, and there ben many that entren bi it. |
our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
True |
0.73 |
0.196 |
0.0 |
Matthew 7.13 (Wycliffe) |
matthew 7.13: entre ye bi the streyt yate; for the yate that ledith to perdicioun is large, and the weie is broode, and there ben many that entren bi it. |
and our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
False |
0.728 |
0.184 |
0.0 |
Matthew 7.13 (Vulgate) |
matthew 7.13: intrate per angustam portam: quia lata porta, et spatiosa via est, quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. |
our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
True |
0.716 |
0.232 |
0.0 |
Matthew 7.13 (Vulgate) |
matthew 7.13: intrate per angustam portam: quia lata porta, et spatiosa via est, quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. |
and our saviour saith that many there be which go in at the wide gate |
False |
0.709 |
0.206 |
0.0 |
Matthew 7.13 (Vulgate) |
matthew 7.13: intrate per angustam portam: quia lata porta, et spatiosa via est, quae ducit ad perditionem, et multi sunt qui intrant per eam. |
many there be which go in at the wide gate |
True |
0.695 |
0.272 |
0.0 |
Matthew 7.13 (Wycliffe) |
matthew 7.13: entre ye bi the streyt yate; for the yate that ledith to perdicioun is large, and the weie is broode, and there ben many that entren bi it. |
many there be which go in at the wide gate |
True |
0.695 |
0.22 |
0.0 |