Fifty sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London, and elsewhere whereof twenty on the Lords Prayer / by ... Anthony Farindon ... ; the third and last volume, not till now printed ; to which is adjoyned two sermons preached by a friend of the authors, upon his being silenced.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40889 ESTC ID: R306 STC ID: F432
Subject Headings: Church of England; Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 10094 located on Page 277

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When they spoke of sacrificing to the Lord, the Aegyptians upbraid them with idleness; Vacant, idcirco vociferantur, They are idle; and therefore they say, Let us go and sacrifice. When they spoke of sacrificing to the Lord, the egyptians upbraid them with idleness; Vacant, Idcirco vociferantur, They Are idle; and Therefore they say, Let us go and sacrifice. c-crq pns32 vvd pp-f vvg p-acp dt n1, dt njp2 vvb pno32 p-acp n1; j, fw-la fw-la, pns32 vbr j; cc av pns32 vvb, vvb pno12 vvi cc vvi.
Note 0 Exod. 5. 8. Exod 5. 8. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Exodus 5.8; Exodus 5.8 (Geneva); Mark 5.17 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Exodus 5.8 (Geneva) - 1 exodus 5.8: for they be idle, therefore they crie, saying, let vs go to offer sacrifice vnto our god. when they spoke of sacrificing to the lord, the aegyptians upbraid them with idleness; vacant, idcirco vociferantur, they are idle; and therefore they say, let us go and sacrifice False 0.81 0.654 0.679
Exodus 5.17 (AKJV) exodus 5.17: but he said, ye are idle, ye are idle: therefore ye say, let vs goe and doe sacrifice to the lord. when they spoke of sacrificing to the lord, the aegyptians upbraid them with idleness; vacant, idcirco vociferantur, they are idle; and therefore they say, let us go and sacrifice False 0.8 0.86 2.422
Exodus 5.17 (ODRV) exodus 5.17: who said: you are idle, and therefore you say: let vs goe and sacrifice to our lord. when they spoke of sacrificing to the lord, the aegyptians upbraid them with idleness; vacant, idcirco vociferantur, they are idle; and therefore they say, let us go and sacrifice False 0.788 0.871 2.839
Exodus 5.17 (Geneva) exodus 5.17: but he said, ye are to much idle: therfore ye say, let vs goe to offer sacrifice to the lord. when they spoke of sacrificing to the lord, the aegyptians upbraid them with idleness; vacant, idcirco vociferantur, they are idle; and therefore they say, let us go and sacrifice False 0.773 0.724 2.468
Exodus 5.8 (ODRV) - 1 exodus 5.8: for they are idle, and therfore they crie, saying: when they spoke of sacrificing to the lord, the aegyptians upbraid them with idleness; vacant, idcirco vociferantur, they are idle; and therefore they say, let us go and sacrifice False 0.713 0.498 0.097
Exodus 5.8 (AKJV) exodus 5.8: and the tale of the brickes which they did make heretofore, you shall lay vpon them: you shall not diminish ought thereof: for they be idle; therefore they cry, saying, let us goe and sacrifice to our god. when they spoke of sacrificing to the lord, the aegyptians upbraid them with idleness; vacant, idcirco vociferantur, they are idle; and therefore they say, let us go and sacrifice False 0.701 0.625 0.512




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Exod. 5. 8. Exodus 5.8