Fifty sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London, and elsewhere whereof twenty on the Lords Prayer / by ... Anthony Farindon ... ; the third and last volume, not till now printed ; to which is adjoyned two sermons preached by a friend of the authors, upon his being silenced.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40889 ESTC ID: R306 STC ID: F432
Subject Headings: Church of England; Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14280 located on Page 422

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And 1. bespeak you in St. Paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content, and count these as your daily bread. For, And 1. bespeak you in Saint Paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content, and count these as your daily bred. For, cc crd vvb pn22 p-acp n1 npg1 n2, cst vhg n1 cc n1, pn22 vmb vbb av j, cc n1 d c-acp po22 j n1. p-acp,
Note 0 1 Tim. 6. 8. 1 Tim. 6. 8. vvn np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Timothy 6.8; 1 Timothy 6.8 (Geneva); Matthew 6.11 (AKJV); Matthew 6.11 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. having food and raiment, you will be therewith content True 0.761 0.924 6.179
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. having food and raiment, you will be therewith content True 0.744 0.946 8.806
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. having food and raiment, you will be therewith content True 0.741 0.889 1.642
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. count these as your daily bread. for, True 0.695 0.786 4.352
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. count these as your daily bread. for, True 0.695 0.774 1.515
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content, and count these as your daily bread. for, False 0.675 0.27 2.498
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content, and count these as your daily bread. for, False 0.669 0.697 6.938
1 Timothy 6.8 (Geneva) 1 timothy 6.8: therefore when wee haue foode and raiment, let vs therewith be content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content True 0.667 0.881 6.989
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content, and count these as your daily bread. for, False 0.667 0.844 9.878
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. having food and raiment, you will be therewith content True 0.665 0.787 4.296
1 Timothy 6.8 (AKJV) 1 timothy 6.8: and hauing food and raiment let vs be therewith content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content True 0.662 0.909 10.314
1 Timothy 6.8 (Tyndale) 1 timothy 6.8: when we have fode and rayment let vs therwith be content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content True 0.661 0.655 1.724
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. count these as your daily bread. for, True 0.658 0.755 1.454
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, count these as your daily bread. for, True 0.65 0.742 4.352
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. count these as your daily bread. for, True 0.646 0.302 0.0
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: count these as your daily bread. for, True 0.645 0.693 1.515
1 Timothy 6.8 (Vulgate) 1 timothy 6.8: habentes autem alimenta, et quibus tegamur, his contenti simus. having food and raiment, you will be therewith content True 0.622 0.365 0.0
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. count these as your daily bread. for, True 0.617 0.492 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. count these as your daily bread. for, True 0.608 0.526 0.0
1 Timothy 6.8 (ODRV) 1 timothy 6.8: but hauing food, and wherwith to be couered, with these we are content. and 1. bespeak you in st. paul's words, that having food and raiment, you will be therewith content, and count these as your daily bread. for, False 0.604 0.329 5.492




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Tim. 6. 8. 1 Timothy 6.8