Fifty sermons preached at the parish-church of St. Mary Magdalene Milk-street, London, and elsewhere whereof twenty on the Lords Prayer / by ... Anthony Farindon ... ; the third and last volume, not till now printed ; to which is adjoyned two sermons preached by a friend of the authors, upon his being silenced.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed by Tho Roycroft for Richard Marriott
Place of Publication: London
Publication Year: 1674
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A40889 ESTC ID: R306 STC ID: F432
Subject Headings: Church of England; Lord's prayer; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14917 located on Page 443

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to extend them farther than a day and our present necessities. Therefore our Saviour here adds NONLATINALPHABET, or NONLATINALPHABET, Give us our daily Bread this day. to extend them farther than a day and our present necessities. Therefore our Saviour Here adds, or, Give us our daily Bred this day. pc-acp vvi pno32 av-jc cs dt n1 cc po12 j n2. av po12 n1 av vvz, cc, vvb pno12 po12 j n1 d n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 6.11 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. give us our daily bread this day True 0.877 0.955 1.836
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. give us our daily bread this day True 0.875 0.956 0.628
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, give us our daily bread this day True 0.839 0.945 1.836
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. give us our daily bread this day True 0.802 0.932 0.726
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: give us our daily bread this day True 0.775 0.909 0.628
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. give us our daily bread this day True 0.764 0.909 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. give us our daily bread this day True 0.763 0.917 0.0
Matthew 6.11 (AKJV) matthew 6.11: giue vs this day our daily bread. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.755 0.885 2.15
Matthew 6.11 (Geneva) matthew 6.11: giue vs this day our dayly bread. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.753 0.887 0.942
Matthew 6.11 (Vulgate) matthew 6.11: panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie, give us our daily bread this day True 0.753 0.845 0.0
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. give us our daily bread this day True 0.75 0.912 0.332
Luke 11.3 (Geneva) luke 11.3: our dayly bread giue vs for the day: to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.748 0.751 0.942
Luke 11.3 (ODRV) luke 11.3: our daily bread giue vs this day, to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.743 0.873 2.15
Luke 11.3 (AKJV) luke 11.3: giue vs day by day our dayly bread. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.728 0.788 1.153
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. give us our daily bread this day True 0.717 0.82 0.0
Luke 11.3 (Vulgate) luke 11.3: panem nostrum quotidianum da nobis hodie. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.695 0.676 0.0
Luke 11.3 (Tyndale) luke 11.3: oure dayly breed geve vs evermore. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.649 0.387 0.0
Matthew 6.11 (Tyndale) matthew 6.11: geve vs this daye oure dayly breede. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.624 0.808 0.0
Matthew 6.11 (ODRV) matthew 6.11: give vs today our supersubstiantial bread. to extend them farther than a day and our present necessities. therefore our saviour here adds or give us our daily bread this day True 0.624 0.749 0.332




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers