XXX sermons lately preached at the parish church of Saint Mary Magdalen Milkstreet, London to which is annexed, A sermon preached at the funerall of George Whitmore, Knight, sometime Lord Mayor of the City / by Anthony Farindon.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed for Richard Marriot
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A40891 ESTC ID: R2168 STC ID: F434
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Whitmore, George, -- Sir, d. 1654;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12072 located on Page 449

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text if his own hands brought it not in; and Ephes. 4.26. Let him that stole, steale no more, but rather let him labour and work with his hands: if his own hands brought it not in; and Ephesians 4.26. Let him that stole, steal no more, but rather let him labour and work with his hands: cs po31 d n2 vvd pn31 xx p-acp; cc np1 crd. vvb pno31 cst vvd, vvi dx av-dc, cc-acp av-c vvb pno31 n1 cc vvi p-acp po31 n2:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Thessalonians 3.12; Ephesians 4.26; Ephesians 4.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.28 (Geneva) ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but let him rather labour, and worke with his handes the thing which is good, that hee may haue to giue vnto him that needeth. if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more, but rather let him labour and work with his hands False 0.774 0.926 1.321
Ephesians 4.28 (AKJV) ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: but rather let him labour, working with his handes the thing which is good, that he may haue to giue to him that needeth. if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more, but rather let him labour and work with his hands False 0.766 0.921 1.394
Ephesians 4.28 (Tyndale) ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more, but rather let him labour and work with his hands False 0.755 0.784 1.356
Ephesians 4.28 (Geneva) - 0 ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more True 0.751 0.919 1.326
Ephesians 4.28 (AKJV) - 0 ephesians 4.28: let him that stole, steale no more: if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more True 0.751 0.919 1.326
Ephesians 4.28 (ODRV) ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: but rather let him labour in working with his hands that which is good, that he may haue whence to giue vnto him that suffereth necessitie. if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more, but rather let him labour and work with his hands False 0.742 0.817 3.99
Ephesians 4.28 (ODRV) - 0 ephesians 4.28: he that stole, let him now not steale: if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more True 0.723 0.749 1.326
Ephesians 4.28 (Tyndale) ephesians 4.28: let him that stole steale no moare but let him rather laboure with his hondes some good thinge that he maye have to geve vnto him that nedeth. if his own hands brought it not in; and ephes. 4.26. let him that stole, steale no more True 0.701 0.557 1.021




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ephes. 4.26. Ephesians 4.26