XXX sermons lately preached at the parish church of Saint Mary Magdalen Milkstreet, London to which is annexed, A sermon preached at the funerall of George Whitmore, Knight, sometime Lord Mayor of the City / by Anthony Farindon.

Farindon, Anthony, 1598-1658
Publisher: Printed for Richard Marriot
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A40891 ESTC ID: R2168 STC ID: F434
Subject Headings: Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Whitmore, George, -- Sir, d. 1654;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12694 located on Page 475

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That the Bread in the Eucharist will nourish us up to eternall life, though we feed on husks in all the remainder of our dayes. That the Bred in the Eucharist will nourish us up to Eternal life, though we feed on husks in all the remainder of our days. cst dt n1 p-acp dt n1 vmb vvi pno12 a-acp p-acp j n1, cs pns12 vvb p-acp n2 p-acp d dt n1 pp-f po12 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.59 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.59 (Vulgate) - 2 john 6.59: qui manducat hunc panem, vivet in aeternum. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.681 0.432 0.0
John 6.58 (Geneva) john 6.58: this is that bread which came downe from heauen: not as your fathers haue eaten manna, and are deade. hee that eateth of this bread, shall liue for euer. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.675 0.469 0.274
John 6.52 (Vulgate) john 6.52: si quis manducaverit ex hoc pane, vivet in aeternum: et panis quem ego dabo, caro mea est pro mundi vita. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.675 0.327 0.0
John 6.58 (ODRV) - 2 john 6.58: he that eateth this bread, shal liue for euer. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.671 0.433 0.261
John 6.58 (AKJV) - 2 john 6.58: he that eateth of this bread, shall liue for euer. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.667 0.462 0.261
John 6.58 (Tyndale) john 6.58: this is the breed which cam from heaven: not as youre fathers have eaten manna and are deed. he that eateth of this breed shall live ever. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.618 0.304 0.0
John 6.51 (ODRV) john 6.51: i am the liuing bread, that came downe from heauen. if any man eate of this bread, he shal liue for euer: and the bread which i wil giue, is my flesh for the life of the world. that the bread in the eucharist will nourish us up to eternall life True 0.6 0.441 1.888




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers