2 Corinthians 5.6 (ODRV) |
2 corinthians 5.6: being bold therfore alwaies, and knowing that while we are in the body, we are pilgrimes from god, |
whilst we are in the flesh, peregrinamur a domino, saith saint paul, 2 cor. 5.6. we are absent, we are travellers, we are wanderers from god |
False |
0.759 |
0.849 |
0.812 |
2 Corinthians 5.6 (Tyndale) |
2 corinthians 5.6: therfore we are alwaye of good chere and knowe well that as longe as we are at home in the body we are absent from god. |
whilst we are in the flesh, peregrinamur a domino, saith saint paul, 2 cor. 5.6. we are absent, we are travellers, we are wanderers from god |
False |
0.692 |
0.54 |
0.856 |
2 Corinthians 5.6 (Vulgate) |
2 corinthians 5.6: audentes igitur semper, scientes quoniam dum sumus in corpore, peregrinamur a domino |
whilst we are in the flesh, peregrinamur a domino, saith saint paul, 2 cor. 5.6. we are absent, we are travellers, we are wanderers from god |
False |
0.672 |
0.89 |
2.741 |
2 Corinthians 5.6 (AKJV) |
2 corinthians 5.6: therefore we are alwayes confident, knowing that whilest wee are at home in the body, wee are absent from the lord. |
whilst we are in the flesh, peregrinamur a domino, saith saint paul, 2 cor. 5.6. we are absent, we are travellers, we are wanderers from god |
False |
0.654 |
0.858 |
0.5 |
2 Corinthians 5.6 (Geneva) |
2 corinthians 5.6: therefore we are alway bolde, though we knowe that whiles we are at home in the bodie, we are absent from the lord. |
whilst we are in the flesh, peregrinamur a domino, saith saint paul, 2 cor. 5.6. we are absent, we are travellers, we are wanderers from god |
False |
0.652 |
0.765 |
0.536 |