Christs alarm to drowsie saints, or, Christs epistle to his churches by William Fenner.

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by J D R I for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A41106 ESTC ID: R25397 STC ID: F682
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1109 located on Page 68

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Luc. 22. 31. when Joshua was exercising the office of the High-Priest, Satan stood at his right hand Zach. 3. 1. The Devill is like the Syrians. O sayes he, fight neither against small nor great, save only against the King of Israel: If they could slay him, they knew they should quickly take his Armie; Luke 22. 31. when joshua was exercising the office of the High-Priest, Satan stood At his right hand Zach 3. 1. The devil is like the Syrians. Oh Says he, fight neither against small nor great, save only against the King of Israel: If they could slay him, they knew they should quickly take his Army; np1 crd crd r-crq np1 vbds vvg dt n1 pp-f dt n1, np1 vvd p-acp po31 j-jn n1 np1 crd crd dt n1 vbz av-j dt np1. uh vvz pns31, vvb av-dx p-acp j ccx j, vvb av-j p-acp dt n1 pp-f np1: cs pns32 vmd vvi pno31, pns32 vvd pns32 vmd av-j vvi po31 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 3 Kings 22.31 (Douay-Rheims); Luke 22.31; Zechariah 3; Zechariah 3.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
3 Kings 22.31 (Douay-Rheims) - 1 3 kings 22.31: you shall not fight against any, small or great, but against the king of israel only. o sayes he, fight neither against small nor great, save only against the king of israel True 0.829 0.87 1.753
2 Paralipomenon 18.30 (Douay-Rheims) - 1 2 paralipomenon 18.30: fight ye not with small, or great, but with the king of israel only. o sayes he, fight neither against small nor great, save only against the king of israel True 0.82 0.853 1.753
1 Kings 22.31 (AKJV) 1 kings 22.31: but the king of syria commanded his thirtie and two captaines that had rule ouer his charets, saying, fight neither with small nor great, saue only with the king of israel. o sayes he, fight neither against small nor great, save only against the king of israel True 0.776 0.874 1.475
2 Chronicles 18.30 (AKJV) 2 chronicles 18.30: now the king of syria had commaunded the captaines of the charets that were with him, saying, fight ye not with small or great, saue onely with the king of israel. o sayes he, fight neither against small nor great, save only against the king of israel True 0.761 0.815 1.511
1 Kings 22.31 (Geneva) 1 kings 22.31: and the king of aram commanded his two and thirtie captaines ouer his charets, saying, fight neither with small, nor great, saue onely against the king of israel. o sayes he, fight neither against small nor great, save only against the king of israel True 0.756 0.883 1.475
2 Chronicles 18.30 (Geneva) 2 chronicles 18.30: and the king of aram had commanded the captaines of the charets that were with him, saying, fight you not with small, nor great, but against the king of israel onely. o sayes he, fight neither against small nor great, save only against the king of israel True 0.725 0.733 1.587
Zechariah 3.1 (Geneva) zechariah 3.1: and he shewed mee iehoshua the hie priest, standing before the angel of the lord, and satan stoode at his right hand to resist him. when joshua was exercising the office of the high-priest, satan stood at his right hand zach True 0.683 0.689 0.463
Zechariah 3.1 (AKJV) zechariah 3.1: and he shewed me ioshua the high priest, standing before the angel of the lord, and satan standing at his right hand to resist him. when joshua was exercising the office of the high-priest, satan stood at his right hand zach True 0.673 0.739 0.477
Zechariah 3.1 (Douay-Rheims) - 1 zechariah 3.1: and satan stood on his right hand to be his adversary. when joshua was exercising the office of the high-priest, satan stood at his right hand zach True 0.671 0.462 1.66




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luc. 22. 31. Luke 22.31
In-Text Zach. 3. Zechariah 3