Christs alarm to drowsie saints, or, Christs epistle to his churches by William Fenner.

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by J D R I for John Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A41106 ESTC ID: R25397 STC ID: F682
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5275 located on Page 308

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as our Saviour Christ sayes, Strive to enter in at the straight Gate, for many shall seeke to enter in, as our Saviour christ Says, Strive to enter in At the straight Gate, for many shall seek to enter in, c-acp po12 n1 np1 vvz, vvb pc-acp vvi p-acp p-acp dt j n1, p-acp d vmb vvi pc-acp vvi p-acp,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 13.24; Luke 13.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 13.24 (AKJV) - 0 luke 13.24: striue to enter in at the strait gate: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.813 0.938 1.267
Luke 13.24 (AKJV) luke 13.24: striue to enter in at the strait gate: for many, i say vnto you, will seeke to enter in, and shall not be able. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.809 0.93 3.996
Luke 13.24 (Geneva) luke 13.24: striue to enter in at the straite gate: for many, i say vnto you, will seeke to enter in, and shall not be able. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.808 0.926 3.996
Luke 13.24 (ODRV) luke 13.24: striue to enter by the narrow gate: because many, i say to you, shal seeke to enter, and shal not be able. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.804 0.867 2.955
Luke 13.24 (Geneva) - 0 luke 13.24: striue to enter in at the straite gate: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.802 0.93 1.267
Matthew 7.13 (Geneva) - 0 matthew 7.13: enter in at the streight gate: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.785 0.896 1.329
Luke 13.24 (Tyndale) luke 13.24: stryve with youre selves to enter in at the strayte gate: for many i saye vnto you will seke to enter in and shall not be able. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.784 0.853 2.778
Luke 13.24 (Tyndale) - 1 luke 13.24: for many i saye vnto you will seke to enter in and shall not be able. many shall seeke to enter in, True 0.775 0.905 1.031
Luke 13.24 (AKJV) - 1 luke 13.24: for many, i say vnto you, will seeke to enter in, and shall not be able. many shall seeke to enter in, True 0.769 0.935 1.731
Luke 13.24 (Geneva) - 1 luke 13.24: for many, i say vnto you, will seeke to enter in, and shall not be able. many shall seeke to enter in, True 0.769 0.935 1.731
Luke 13.24 (ODRV) - 0 luke 13.24: striue to enter by the narrow gate: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.769 0.899 1.267
Luke 13.24 (ODRV) - 1 luke 13.24: because many, i say to you, shal seeke to enter, and shal not be able. many shall seeke to enter in, True 0.758 0.93 1.031
Luke 13.24 (Wycliffe) luke 13.24: stryue ye to entre bi the streite yate; for y seie to you, many seken to entre, and thei schulen not mowe. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.743 0.281 0.0
Matthew 7.13 (Geneva) matthew 7.13: enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.735 0.788 1.64
Matthew 7.13 (AKJV) matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.722 0.741 1.59
Luke 13.24 (Vulgate) luke 13.24: contendite intrare per angustam portam: quia multi, dico vobis, quaerent intrare, et non poterunt. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.721 0.419 0.0
Luke 13.24 (Tyndale) - 0 luke 13.24: stryve with youre selves to enter in at the strayte gate: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.715 0.878 1.159
Matthew 7.13 (ODRV) matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.707 0.331 2.081
Luke 13.24 (Vulgate) - 1 luke 13.24: quia multi, dico vobis, quaerent intrare, et non poterunt. many shall seeke to enter in, True 0.703 0.817 0.0
Luke 13.24 (Wycliffe) - 1 luke 13.24: for y seie to you, many seken to entre, and thei schulen not mowe. many shall seeke to enter in, True 0.692 0.793 0.0
Matthew 7.13 (Tyndale) matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate, for many shall seeke to enter in, False 0.687 0.646 1.543
Matthew 7.13 (AKJV) matthew 7.13: enter ye in at the strait gate, for wide is the gate, and broad is the way that leadeth to destruction, and many there be which goe in thereat: as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.659 0.8 1.142
Luke 13.24 (Wycliffe) luke 13.24: stryue ye to entre bi the streite yate; for y seie to you, many seken to entre, and thei schulen not mowe. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.658 0.398 0.0
Matthew 7.13 (ODRV) matthew 7.13: enter ye by the narrow gate: because brode is the gate, and large is the way that leadeth to perdition, and many there be that enter by it. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.643 0.502 1.396
Luke 13.24 (Vulgate) luke 13.24: contendite intrare per angustam portam: quia multi, dico vobis, quaerent intrare, et non poterunt. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.629 0.408 0.0
Matthew 7.13 (Tyndale) matthew 7.13: enter in at the strayte gate: for wyde is the gate and broade is the waye that leadeth to destruccion: and many ther be which goo yn therat. as our saviour christ sayes, strive to enter in at the straight gate True 0.615 0.692 1.111




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers