Romans 1.21 (Tyndale) |
romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. |
when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
True |
0.819 |
0.894 |
1.152 |
Romans 1.21 (AKJV) |
romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: |
when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
True |
0.816 |
0.947 |
3.811 |
Romans 1.21 (ODRV) |
romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: but are become vaine in their cogitations, and their foolish hart hath been darkned. |
when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
True |
0.815 |
0.908 |
1.96 |
Romans 1.21 (Geneva) |
romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. |
when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
True |
0.781 |
0.934 |
1.24 |
Romans 1.21 (ODRV) |
romans 1.21: because whereas they knew god, they haue not glorified him as god, or giuen thanks: but are become vaine in their cogitations, and their foolish hart hath been darkned. |
it is a true description of a pagan and infidel, that hath no knowledge of christ, to be vain in his imaginations, rom. 1.21. when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
False |
0.778 |
0.732 |
2.898 |
Romans 1.21 (AKJV) |
romans 1.21: because that when they knew god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their imaginations, and their foolish heart was darkened: |
it is a true description of a pagan and infidel, that hath no knowledge of christ, to be vain in his imaginations, rom. 1.21. when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
False |
0.775 |
0.928 |
4.44 |
Romans 1.21 (Vulgate) |
romans 1.21: quia cum cognovissent deum, non sicut deum glorificaverunt, aut gratias egerunt: sed evanuerunt in cogitationibus suis, et obscuratum est insipiens cor eorum: |
when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
True |
0.772 |
0.2 |
0.0 |
Romans 1.21 (Tyndale) |
romans 1.21: in as moche as when they knewe god they glorified him not as god nether were thakfull but wexed full of vanities in their imaginacions and their folisshe hertes were blynded. |
it is a true description of a pagan and infidel, that hath no knowledge of christ, to be vain in his imaginations, rom. 1.21. when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
False |
0.767 |
0.719 |
1.387 |
Romans 1.21 (Geneva) |
romans 1.21: because that when they knewe god, they glorified him not as god, neither were thankefull, but became vaine in their thoughtes, and their foolish heart was full of darkenesse. |
it is a true description of a pagan and infidel, that hath no knowledge of christ, to be vain in his imaginations, rom. 1.21. when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
False |
0.756 |
0.896 |
1.504 |
Romans 1.28 (Geneva) |
romans 1.28: for as they regarded not to acknowledge god, euen so god deliuered them vp vnto a reprobate minde, to doe those things which are not conuenient, |
when they knew god, they glorified him not as god, but became vain in their imaginations |
True |
0.678 |
0.175 |
0.856 |