A divine message to the elect soule delivered in eight sermons upon seven severall texts / by that laborious and faithfull messenger of Christ, Mr. William Fenner ...

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: By T R and E M for John Stafford and are to be sold at his house
Place of Publication: London
Publication Year: 1647
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A41110 ESTC ID: R177004 STC ID: F685
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2555 located on Image 120

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, Matth. 5. So, wouldst thou reprove thy neighbour? It may be there is somewhat out of order, some indisposednesse in thee, thou art not yet in case to set on this duty; thou must First go and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, Matthew 5. So, Wouldst thou reprove thy neighbour? It may be there is somewhat out of order, Some indisposedness in thee, thou art not yet in case to Set on this duty; pns21 vmb ord vvi cc vbi vvn p-acp po21 n1, cc av vvb po21 n1, np1 crd np1, vmd2 pns21 vvi po21 n1? pn31 vmb vbi a-acp vbz av av pp-f n1, d n1 p-acp pno21, pns21 vb2r xx av p-acp n1 pc-acp vvi p-acp d n1;
Note 0 Matth. 5. Matthew 5. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5; Matthew 5.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth True 0.9 0.926 5.116
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth True 0.85 0.936 4.369
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth True 0.834 0.935 5.985
Matthew 5.24 (Tyndale) matthew 5.24: leue there thyne offrynge before the altre and go thy waye first and be reconcyled to thy brother and then come and offre thy gyfte. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth True 0.807 0.7 1.82
Matthew 5.24 (Vulgate) matthew 5.24: relinque ibi munus tuum ante altare, et vade prius reconciliari fratri tuo: et tunc veniens offeres munus tuum. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth True 0.804 0.291 0.0
Matthew 5.24 (Geneva) - 1 matthew 5.24: first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth. 5. so, wouldst thou reprove thy neighbour? it may be there is somewhat out of order, some indisposednesse in thee, thou art not yet in case to set on this duty False 0.761 0.905 5.55
Matthew 5.25 (ODRV) matthew 5.25: leaue there thy offering before the altar, and goe first to be reconciled to thy brother: and then coming thou shalt offer thy guift. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth. 5. so, wouldst thou reprove thy neighbour? it may be there is somewhat out of order, some indisposednesse in thee, thou art not yet in case to set on this duty False 0.729 0.854 4.801
Matthew 5.24 (AKJV) matthew 5.24: leaue there thy gift before the altar, and goe thy way, first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth. 5. so, wouldst thou reprove thy neighbour? it may be there is somewhat out of order, some indisposednesse in thee, thou art not yet in case to set on this duty False 0.709 0.853 6.26
Matthew 5.24 (ODRV) matthew 5.24: if therfore thou offer thy guift at the altar, and there thou remember that thy brother hath ought against thee; thou must first goe and be reconciled to thy brother, and then offer thy gift, matth True 0.685 0.241 2.759
Leviticus 19.17 (Geneva) leviticus 19.17: thou shalt not hate thy brother in thine heart, but thou shalt plainely rebuke thy neighbour, and suffer him not to sinne. so, wouldst thou reprove thy neighbour True 0.671 0.253 0.425




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 5. Matthew 5
Note 0 Matth. 5. Matthew 5