Four profitable treatises very useful for Christian practise viz. I. The killing power of the law. II. The spiritual Watch. III. The new birth. IV. Of the Sabbath : all which are printed in folio, but these small pieces are intended for those that cannot go to the price of the greater volume / by the reverend Mr. William Fenner, late minister of Rochford in Essex.

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by A Maxey for J Rothwel and Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A41118 ESTC ID: R32802 STC ID: F690
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1862 located on Page 124

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is a work of another world, it is none of the creatures of this life, it is beyond the sphere of the activity of any natural agent, they cannot reach it, Joh. 1. 13. Which were born not of the will of the flesh, It is a work of Another world, it is none of the creatures of this life, it is beyond the sphere of the activity of any natural agent, they cannot reach it, John 1. 13. Which were born not of the will of the Flesh, pn31 vbz dt n1 pp-f j-jn n1, pn31 vbz pix pp-f dt n2 pp-f d n1, pn31 vbz p-acp dt n1 pp-f dt n1 pp-f d j n1, pns32 vmbx vvi pn31, np1 crd crd r-crq vbdr vvn xx pp-f dt n1 pp-f dt n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 1.13; John 1.13 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. it is a work of another world, it is none of the creatures of this life, it is beyond the sphere of the activity of any natural agent, they cannot reach it, joh. 1. 13. which were born not of the will of the flesh, False 0.738 0.804 2.469
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. which were born not of the will of the flesh, True 0.719 0.954 0.0
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. which were born not of the will of the flesh, True 0.711 0.957 1.526
John 1.13 (Geneva) john 1.13: which are borne not of blood, nor of the will of the flesh, nor of ye wil of man, but of god. which were born not of the will of the flesh, True 0.71 0.957 1.398
John 1.13 (AKJV) john 1.13: which were borne, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of god. it is a work of another world, it is none of the creatures of this life, it is beyond the sphere of the activity of any natural agent, they cannot reach it, joh. 1. 13. which were born not of the will of the flesh, False 0.703 0.792 2.7
John 1.13 (Tyndale) john 1.13: which were borne not of bloude nor of the will of the flesshe nor yet of the will of man: but of god. it is a work of another world, it is none of the creatures of this life, it is beyond the sphere of the activity of any natural agent, they cannot reach it, joh. 1. 13. which were born not of the will of the flesh, False 0.703 0.711 1.288
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. it is a work of another world, it is none of the creatures of this life, it is beyond the sphere of the activity of any natural agent, they cannot reach it, joh. 1. 13. which were born not of the will of the flesh, False 0.689 0.438 2.469
John 1.13 (ODRV) john 1.13: who, not of bloud, nor of the wil of flesh, nor of the wil of man, but of god are borne. which were born not of the will of the flesh, True 0.673 0.942 1.398
John 1.13 (Vulgate) john 1.13: qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex deo nati sunt. which were born not of the will of the flesh, True 0.665 0.672 0.0
John 1.13 (Wycliffe) john 1.13: nether of the wille of fleische, nether of the wille of man, but ben borun of god. which were born not of the will of the flesh, True 0.624 0.546 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 1. 13. John 1.13