A treatise of the affections, or, The souls pulse whereby a Christian may know whether he be living or dying : together with a lively description of their nature, signs, and symptomes : as also directing men to the right use and ordering of them / by that Reverend and faithfull minister of Gods word, M. William Fenner ... finished by himself.

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by A M for J Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1650
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A41135 ESTC ID: R9229 STC ID: F708
Subject Headings: Christian life;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1585 located on Page 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text after this manner was the preaching of our Saviour, he did so move the affections of his hearers, that the Text sayes, they were astonished at his doctrine, Mat. 7. 28. Why so? the Exangelist makes answer in the next verse, After this manner was the preaching of our Saviour, he did so move the affections of his hearers, that the Text Says, they were astonished At his Doctrine, Mathew 7. 28. Why so? the Exangelist makes answer in the next verse, c-acp d n1 vbds dt vvg pp-f po12 n1, pns31 vdd av vvi dt n2 pp-f po31 n2, cst dt n1 vvz, pns32 vbdr vvn p-acp po31 n1, np1 crd crd uh-crq av? dt np1 vvz n1 p-acp dt ord n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.28; Matthew 7.28 (Tyndale); Matthew 7.29 (AKJV); Matthew 7.29 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.28 (Tyndale) matthew 7.28: and it came to passe that when iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.773 0.212 0.0
Matthew 7.28 (AKJV) matthew 7.28: and it came to passe, when iesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.769 0.705 1.521
Matthew 7.28 (Geneva) matthew 7.28: and it came to passe, when iesus had ended these wordes, the people were astonied at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.768 0.651 0.401
Matthew 7.28 (Tyndale) matthew 7.28: and it came to passe that when iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.746 0.176 0.769
Matthew 7.28 (ODRV) matthew 7.28: and it came to passe, when iesvs had fully ended these wordes, the multitude were in admiration vpon his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.732 0.306 0.369
Matthew 7.28 (Geneva) matthew 7.28: and it came to passe, when iesus had ended these wordes, the people were astonied at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.731 0.602 1.203
Matthew 22.33 (Geneva) matthew 22.33: and when the multitude heard it, they were astonied at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.729 0.576 0.484
Matthew 7.28 (AKJV) matthew 7.28: and it came to passe, when iesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.725 0.729 2.323
Matthew 22.33 (AKJV) matthew 22.33: and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.725 0.725 1.837
Matthew 22.33 (Tyndale) matthew 22.33: and when the people hearde that they were astonyed at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat True 0.708 0.63 0.484
Matthew 22.33 (Geneva) matthew 22.33: and when the multitude heard it, they were astonied at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.703 0.583 0.484
Matthew 22.33 (AKJV) matthew 22.33: and when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.698 0.768 1.837
Matthew 7.28 (ODRV) matthew 7.28: and it came to passe, when iesvs had fully ended these wordes, the multitude were in admiration vpon his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.695 0.249 1.108
Matthew 22.33 (Tyndale) matthew 22.33: and when the people hearde that they were astonyed at his doctrine. after this manner was the preaching of our saviour, he did so move the affections of his hearers, that the text sayes, they were astonished at his doctrine, mat. 7. 28. why so? the exangelist makes answer in the next verse, False 0.686 0.686 0.484




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Mat. 7. 28. Matthew 7.28