The use and benefit of divine meditation in two sermons preached by that reverend and fathful [sic] minister of Gods word / William Fenner ...

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by E T for John Stafford
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A41141 ESTC ID: R829 STC ID: F711
Subject Headings: Meditation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 681 located on Page 25

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, Matth. 22. 38. How can this be true of them (saith Chrysostome) who become vain in their imaginations? Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, soul, and mind: Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart and with all thy soul, Matthew 22. 38. How can this be true of them (Says Chrysostom) who become vain in their Imaginations? Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, soul, and mind: pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1 cc p-acp d po21 n1, np1 crd crd q-crq vmb d vbi j pp-f pno32 (vvz np1) r-crq vvb j p-acp po32 n2? pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, n1, cc n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 22.37 (ODRV); Matthew 22.37 (Tyndale); Matthew 22.38
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth True 0.907 0.859 3.865
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth True 0.903 0.828 3.18
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth True 0.89 0.88 2.891
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth True 0.885 0.871 2.847
Matthew 22.37 (Vulgate) - 1 matthew 22.37: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth True 0.879 0.355 0.0
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth. 22. 38. how can this be true of them (saith chrysostome) who become vain in their imaginations? thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind False 0.877 0.863 8.713
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth. 22. 38. how can this be true of them (saith chrysostome) who become vain in their imaginations? thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind False 0.857 0.68 6.059
Matthew 22.37 (Vulgate) - 1 matthew 22.37: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth. 22. 38. how can this be true of them (saith chrysostome) who become vain in their imaginations? thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind False 0.856 0.321 0.211
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth. 22. 38. how can this be true of them (saith chrysostome) who become vain in their imaginations? thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind False 0.853 0.868 5.219
Matthew 22.37 (Tyndale) - 1 matthew 22.37: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.851 0.856 2.73
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth. 22. 38. how can this be true of them (saith chrysostome) who become vain in their imaginations? thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind False 0.851 0.855 5.153
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.842 0.851 5.528
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart and with all thy soul, matth True 0.834 0.322 0.623
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.823 0.916 2.623
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.823 0.912 2.58
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.819 0.846 2.768
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.819 0.846 2.768
Matthew 22.37 (ODRV) matthew 22.37: iesvs said to him: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.818 0.915 6.201
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.79 0.377 0.0
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.787 0.44 0.924
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.75 0.403 0.876
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. thou shalt love the lord thy god with all thy heart, soul, and mind True 0.731 0.199 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 22. 38. Matthew 22.38