Wilfull impenitency, the grossest selfe-murder all they who are guilty of it, apprehended, tryed and condemned in these sermons, preached at Rochford in Essex not long before his death / by ... Mr. William Fenner ...

Fenner, William, 1600-1640
Publisher: Printed by E G for Iohn Rothwell
Place of Publication: London
Publication Year: 1648
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A41142 ESTC ID: R14613 STC ID: F712
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezekiel XVIII, 31-32; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1455 located on Page 114

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text now see the wil is presupposed as ready; if any man wil come after me, let him deny himself, &c. Luke. 9.23. ne're a commandment of the gospel, ne're a promise, ne're an one passage but presupposes the wil; now see the will is presupposed as ready; if any man will come After me, let him deny himself, etc. Lycia. 9.23. never a Commandment of the gospel, never a promise, never an one passage but presupposes the will; av vvb dt n1 vbz vvn p-acp j; cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, av av. crd. av-x dt n1 pp-f dt n1, av-x dt n1, av-x dt crd n1 cc-acp vvz dt n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 9.23; Matthew 16.24 (Geneva); Matthew 16.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.758 0.951 2.226
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.714 0.944 0.563
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.709 0.942 0.557
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.692 0.569 0.435
Luke 9.23 (ODRV) - 1 luke 9.23: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse daily, and follow me. if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.677 0.949 2.147
Matthew 16.24 (Vulgate) - 1 matthew 16.24: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.654 0.793 0.0
Luke 9.23 (Tyndale) luke 9.23: and he sayde to them all yf eny man will come after me let him denye him sylfe and take vp his crosse dayly and folowe me. if any man wil come after me, let him deny himself, &c True 0.601 0.888 0.563




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke. 9.23. Luke 9.23