The Failing & perishing of good men a matter of great & sore lamentation : held forth in a sermon preach'd the 26 of June 1662, being the day before the internment of that eminent and faithful gospel-preacher, Mr. John Sympson.

Anonymous
Publisher: s n
Place of Publication: London
Publication Year: 1663
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A41317 ESTC ID: R40573 STC ID: F93A
Subject Headings: Dissenters, Religious -- England; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Simpson, John, d. 1662;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 23 located on Page 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text After Lazarus had been in the grave four days, Christ he comes up to Bethany, and the sisters of Lazarus, viz. Martha and Mary, they come out to meet Jesus; first Martha she cometh, ver. 20. and she saith, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. After this comes Mary, vers. 32. and she falls down at Christs feet, saying, Lord, if thou hadst been here, my brother, had not died. After Lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to Bethany, and the Sisters of Lazarus, viz. Martha and Marry, they come out to meet jesus; First Martha she comes, ver. 20. and she Says, Lord, if thou Hadst been Here, my brother had not died, ver. 21. After this comes Marry, vers. 32. and she falls down At Christ feet, saying, Lord, if thou Hadst been Here, my brother, had not died. p-acp np1 vhd vbn p-acp dt n1 crd n2, np1 pns31 vvz a-acp p-acp np1, cc dt n2 pp-f np1, n1 np1 cc vvi, pns32 vvb av pc-acp vvi np1; ord np1 pns31 vvz, fw-la. crd cc pns31 vvz, n1, cs pns21 vhd2 vbn av, po11 n1 vhd xx vvn, fw-la. crd p-acp d vvz vvi, fw-la. crd cc pns31 vvz a-acp p-acp npg1 n2, vvg, n1, cs pns21 vhd2 vbn av, po11 n1, vhd xx vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.32 (ODRV); John 11.33 (AKJV); John 12.1 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.32 (ODRV) - 1 john 11.32: lord, if thou hadst been here, my brother had not died. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver True 0.797 0.947 1.234
John 11.21 (ODRV) - 1 john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver True 0.79 0.947 1.234
John 11.32 (ODRV) john 11.32: marie therfore when she was come where iesvs was, seeing him, fel at his feete, and saith to him: lord, if thou hadst been here, my brother had not died. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.78 0.931 1.639
John 11.32 (AKJV) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.776 0.952 1.943
John 12.1 (Vulgate) john 12.1: jesus ergo ante sex dies paschae venit bethaniam, ubi lazarus fuerat mortuus, quem suscitavit jesus. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz True 0.765 0.178 0.349
John 12.1 (Geneva) john 12.1: then iesus, sixe dayes before the passeouer, came to bethania, where lazarus was, who died, whom he had raised from the dead. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz True 0.763 0.259 0.405
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver True 0.758 0.945 1.007
John 11.32 (Geneva) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.756 0.947 1.856
John 12.1 (ODRV) john 12.1: iesvs therfore sixe daies before the pasche came to bethania, where lazarus was, that had been dead, whom iesvs raised. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz True 0.755 0.29 0.392
John 12.1 (Tyndale) john 12.1: then iesus sixe dayes before ester came to bethany where lazarus was which was deed and who iesus raysed from deeth. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz True 0.754 0.233 1.872
John 12.1 (Wycliffe) john 12.1: therfor jhesus bifor sixe daies of pask cam to bethanye, where lazarus hadde be deed, whom jhesus reiside. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz True 0.748 0.223 0.369
John 12.1 (AKJV) john 12.1: then iesus, sixe dayes before the passouer, came to bethanie, where lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz True 0.746 0.367 0.38
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver True 0.74 0.941 0.624
John 11.32 (Tyndale) john 11.32: then when mary was come where iesus was and sawe him she fell doune at his fete sayinge vnto him: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.738 0.892 0.507
John 11.32 (ODRV) john 11.32: marie therfore when she was come where iesvs was, seeing him, fel at his feete, and saith to him: lord, if thou hadst been here, my brother had not died. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.736 0.904 6.131
John 11.32 (AKJV) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.733 0.923 4.043
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.733 0.921 1.801
John 11.32 (Geneva) john 11.32: then when mary was come where iesus was, and sawe him, she fell downe at his feete, saying vnto him, lord, if thou haddest bene here, my brother had not bene dead. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.73 0.909 3.843
John 11.20 (ODRV) - 0 john 11.20: martha therfore when she heard that iesvs was come, went to meet him; martha and mary, they come out to meet jesus True 0.728 0.831 2.837
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.726 0.925 1.862
John 11.20 (Geneva) - 0 john 11.20: then martha, when shee heard that iesus was comming, went to meete him: martha and mary, they come out to meet jesus True 0.725 0.837 0.319
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.715 0.92 1.007
John 11.32 (Tyndale) john 11.32: then when mary was come where iesus was and sawe him she fell doune at his fete sayinge vnto him: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.714 0.292 2.301
John 11.21 (Tyndale) - 1 john 11.21: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver True 0.699 0.901 0.349
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.699 0.856 6.181
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.698 0.902 3.718
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver True 0.689 0.843 0.485
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.674 0.822 2.828
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.671 0.86 0.586
John 11.32 (Wycliffe) john 11.32: but whanne marie was comun where jhesus was, sche seynge hym felde doun to his feet, and seide to hym, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.671 0.475 3.689
John 11.32 (Wycliffe) john 11.32: but whanne marie was comun where jhesus was, sche seynge hym felde doun to his feet, and seide to hym, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.666 0.729 2.809
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. after lazarus had been in the grave four days, christ he comes up to bethany, and the sisters of lazarus, viz. martha and mary, they come out to meet jesus; first martha she cometh, ver. 20. and she saith, lord, if thou hadst been here, my brother had not died, ver. 21. after this comes mary, vers. 32. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died False 0.662 0.583 3.598
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. and she falls down at christs feet, saying, lord, if thou hadst been here, my brother, had not died True 0.654 0.792 0.937
John 11.19 (Wycliffe) john 11.19: and many of the jewis camen to mary and martha, to coumforte hem of her brothir. martha and mary, they come out to meet jesus True 0.608 0.61 0.638




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers