A full survey of Sion and Babylon, and a clear vindication of the parish-churches and parochial-ministers of England ..., or, A Scripture disproof, and syllogistical conviction of M. Charles Nichols, of Kent ... delivered in three Sabbath-dayes sermons in the parish church of Deal in Kent, after a publick dispute in the same church with the said Mr. Charles Nichols, upon the 20. day of October 1653 / by Thomas Gage ...

Gage, Thomas, 1603?-1656
Publisher: Printed by W Bentley and are to be sold by Joshuah Kirton
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A41439 ESTC ID: R5895 STC ID: G111
Subject Headings: Nichols, Charles, -- of Kent; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1364 located on Page 62

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and building it up upon other mens foundations, quite contrary to the practise and example of St. Paul, who saith of himself, So have I strived to preach the Gospel, not where C••ist was nam•d, and building it up upon other men's foundations, quite contrary to the practice and Exampl of Saint Paul, who Says of himself, So have I strived to preach the Gospel, not where C••ist was nam•d, cc vvg pn31 a-acp p-acp j-jn ng2 n2, av j-jn p-acp dt n1 cc n1 pp-f n1 np1, r-crq vvz pp-f px31, av vhb pns11 vvn pc-acp vvi dt n1, xx c-crq np1 vbds vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 15.20; Romans 15.20 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 15.20 (AKJV) romans 15.20: yea, so haue i striued to preach the gospel, not where christ was named, lest i should build vpon another mans foundation: paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, True 0.78 0.929 3.214
Romans 15.20 (AKJV) romans 15.20: yea, so haue i striued to preach the gospel, not where christ was named, lest i should build vpon another mans foundation: and building it up upon other mens foundations, quite contrary to the practise and example of st. paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, False 0.76 0.911 3.214
Romans 15.20 (Tyndale) romans 15.20: so have i enforsed my selfe to preache the gospell not where christ was named lest i shuld have bylt on another mannes foundacion: and building it up upon other mens foundations, quite contrary to the practise and example of st. paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, False 0.741 0.76 0.0
Romans 15.20 (Geneva) romans 15.20: yea, so i enforced my selfe to preach the gospel, not where christ was named, lest i should haue built on another mans foundation. paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, True 0.736 0.829 3.214
Romans 15.20 (Tyndale) romans 15.20: so have i enforsed my selfe to preache the gospell not where christ was named lest i shuld have bylt on another mannes foundacion: paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, True 0.735 0.808 0.0
Romans 15.20 (ODRV) romans 15.20: and i haue so preached this ghospel, not where christ was named, lest i should build vpon another man's foundation; and building it up upon other mens foundations, quite contrary to the practise and example of st. paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, False 0.726 0.635 0.0
Romans 15.20 (Geneva) romans 15.20: yea, so i enforced my selfe to preach the gospel, not where christ was named, lest i should haue built on another mans foundation. and building it up upon other mens foundations, quite contrary to the practise and example of st. paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, False 0.712 0.853 3.214
Romans 15.20 (ODRV) romans 15.20: and i haue so preached this ghospel, not where christ was named, lest i should build vpon another man's foundation; paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, True 0.708 0.708 0.0
Romans 15.20 (Vulgate) romans 15.20: sic autem praedicavi evangelium hoc, non ubi nominatus est christus, ne super alienum fundamentum aedificarem: and building it up upon other mens foundations, quite contrary to the practise and example of st. paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, False 0.704 0.572 0.0
Romans 15.20 (Vulgate) romans 15.20: sic autem praedicavi evangelium hoc, non ubi nominatus est christus, ne super alienum fundamentum aedificarem: paul, who saith of himself, so have i strived to preach the gospel, not where c**ist was nam*d, True 0.69 0.454 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers