God a good master, and protector opened in severall sermons on Esaiah 8.13.14 / by Iohn Goodwin ...

Goodwin, John, 1594?-1665
Publisher: Printed by T Cotes and are to be sold by W Harris
Place of Publication: London
Publication Year: 1641
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: A41488 ESTC ID: R22549 STC ID: G1168
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Isaiah VIII, 13-14; God; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1127 located on Page 242

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text See Esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. Woe to the Crowne of Pride, and to the drunkards of Ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c. Behold the Lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, See Isaiah 28. 1, 2, 3, 4, 5. Woe to the Crown of Pride, and to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, etc. Behold the Lord hath a mighty and strong one which is as a tempest of hail, n1 np1 crd crd, crd, crd, crd, crd n1 p-acp dt n1 pp-f n1, cc p-acp dt n2 pp-f np1, rg-crq j n1 vbz dt j-vvg n1, av vvb dt n1 vhz dt j cc av-j crd r-crq vbz p-acp dt n1 pp-f n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 28.1; Isaiah 28.1 (Geneva); Isaiah 28.2; Isaiah 28.2 (Douay-Rheims); Isaiah 28.3; Isaiah 28.4; Isaiah 28.5; Isaiah 28.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 28.1 (Geneva) - 0 isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c True 0.861 0.957 3.826
Isaiah 28.1 (AKJV) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flowre, which are on the head of the fat valleys of them that are ouercome with wine. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c True 0.855 0.958 5.178
Isaiah 28.2 (Douay-Rheims) - 0 isaiah 28.2: behold the lord is mighty and strong, as a storm of hail: behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, True 0.83 0.934 3.794
Isaiah 28.1 (Douay-Rheims) isaiah 28.1: woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c True 0.829 0.905 4.855
Isaiah 28.3 (Geneva) isaiah 28.3: they shall be troden vnder foote, euen the crowne and the pride of the drunkards of ephraim. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c True 0.757 0.822 2.015
Isaiah 28.3 (Douay-Rheims) isaiah 28.3: the crown of pride of the drunkards of ephraim shall be trodden under feet. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c True 0.744 0.832 1.049
Isaiah 28.3 (AKJV) isaiah 28.3: the crowne of pride, the drunkards of ephraim shall be troden vnder feete. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c True 0.738 0.909 2.094
Isaiah 28.2 (AKJV) isaiah 28.2: behold, the lord hath a mightie and strong one, which as a tempest of haile and a destroying storme, as a flood of mightie waters ouerflowing, shall cast downe to the earth with the hand. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, True 0.722 0.93 7.545
Isaiah 28.2 (Geneva) isaiah 28.2: beholde, the lord hath a mightie and strong hoste, like a tempest of haile, and a whirlewinde that ouerthroweth, like a tempest of mightie waters that ouerflowe, which throwe to the ground mightily. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, True 0.72 0.8 6.855
Isaiah 28.1 (Geneva) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: for his glorious beautie shall be a fading flowre, which is vpon the head of the valley of them that be fat, and are ouercome with wine. see esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, False 0.709 0.928 10.913
Isaiah 28.1 (AKJV) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flowre, which are on the head of the fat valleys of them that are ouercome with wine. see esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, False 0.682 0.953 9.397
Isaiah 28.1 (Douay-Rheims) isaiah 28.1: woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine. see esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, False 0.657 0.878 8.457
Isaiah 28.2 (AKJV) isaiah 28.2: behold, the lord hath a mightie and strong one, which as a tempest of haile and a destroying storme, as a flood of mightie waters ouerflowing, shall cast downe to the earth with the hand. see esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, False 0.618 0.866 11.257
Isaiah 28.2 (Geneva) isaiah 28.2: beholde, the lord hath a mightie and strong hoste, like a tempest of haile, and a whirlewinde that ouerthroweth, like a tempest of mightie waters that ouerflowe, which throwe to the ground mightily. see esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. woe to the crowne of pride, and to the drunkards of ephraim, whose glorious beautie is a fading flower, &c. behold the lord hath a mightie and strong one which is as a tempest of haile, False 0.615 0.491 10.098




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Esa. 28. 1, 2, 3, 4, 5. Isaiah 28.1; Isaiah 28.2; Isaiah 28.3; Isaiah 28.4; Isaiah 28.5