Matthew 10.15 (Tyndale) - 1 |
matthew 10.15: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.832 |
0.307 |
1.031 |
Matthew 11.22 (AKJV) |
matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.818 |
0.677 |
2.78 |
Matthew 10.15 (Geneva) |
matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.813 |
0.599 |
1.815 |
Matthew 10.15 (AKJV) |
matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.813 |
0.392 |
0.888 |
Matthew 11.22 (AKJV) |
matthew 11.22: but i say vnto you, it shall bee more tolerable for tyre and sidon at the day of iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.807 |
0.58 |
2.895 |
Matthew 11.22 (ODRV) |
matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.806 |
0.692 |
2.341 |
Matthew 11.22 (ODRV) |
matthew 11.22: but neuerthelesse, i say to you, it shal be more tolerable for tyre and sidon in the day of iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.802 |
0.539 |
1.725 |
Matthew 10.15 (ODRV) |
matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.796 |
0.342 |
0.414 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) |
matthew 11.21: wo to thee! corosaym, woo to thee! bethsaida; for if the vertues that ben doon in you hadden be doon in tyre and sidon, sumtyme thei hadden don penaunce in heyre and aische. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.793 |
0.278 |
2.339 |
Matthew 11.22 (Geneva) |
matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.79 |
0.718 |
2.433 |
Matthew 11.22 (Geneva) |
matthew 11.22: but i say to you, it shalbe easier for tyrus and sidon at the day of iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.79 |
0.582 |
3.031 |
Matthew 11.21 (Geneva) |
matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.785 |
0.475 |
2.106 |
Matthew 11.22 (Tyndale) |
matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida; and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
False |
0.784 |
0.487 |
2.885 |
Luke 10.14 (ODRV) |
luke 10.14: but it shal be more tolerable for tyre and sidon in the iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.784 |
0.466 |
1.295 |
Luke 10.14 (AKJV) |
luke 10.14: but it shall be more tolerable for tyre and sidon at the iudgment, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.784 |
0.437 |
2.736 |
Luke 10.14 (Tyndale) |
luke 10.14: neverthelesse it shalbe easier for tyre and sidon at the iudgement then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.78 |
0.468 |
3.153 |
Matthew 11.21 (AKJV) |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.778 |
0.532 |
2.401 |
Luke 10.14 (Geneva) |
luke 10.14: therefore it shall be easier for tyrus, and sidon, at the iudgement, then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.775 |
0.594 |
4.08 |
Matthew 11.22 (Tyndale) |
matthew 11.22: neverthelesse i say to you: it shall be esier for tyre and sidon at the day of iudgement then for you. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.773 |
0.288 |
3.004 |
Matthew 10.15 (Tyndale) - 1 |
matthew 10.15: it shalbe easier for the londe of zodoma and gomorra in the daye of iudgement then for that cite. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.757 |
0.575 |
0.0 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.744 |
0.236 |
1.536 |
Matthew 11.21 (Vulgate) |
matthew 11.21: vae tibi corozain, vae tibi bethsaida: quia, si in tyro et sidone factae essent virtutes quae factae sunt in vobis, olim in cilicio et cinere poenitentiam egissent. |
and therefore, as christ saith, ( matt. 11. 21.) that it shall be easier for tyre and sidon, than for corazin and bethsaida |
True |
0.704 |
0.191 |
1.401 |
Matthew 10.15 (AKJV) |
matthew 10.15: uerely i say vnto you, it shall be more tolerable for the land of sodom and gomorrha in the day of iudgment, then for that citie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.661 |
0.661 |
0.447 |
Luke 10.12 (AKJV) |
luke 10.12: but i say vnto you, that it shall be more tolerable in that day for sodome, then for that citie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.657 |
0.548 |
2.973 |
Matthew 10.15 (Geneva) |
matthew 10.15: truely i say vnto you, it shall be easier for them of the lande of sodom and gomorrha in the day of iudgement, then for that citie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.646 |
0.689 |
0.447 |
Matthew 11.24 (AKJV) |
matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be more tolerable for the land of sodom, in th day of iudgment, then for thee. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.646 |
0.469 |
0.463 |
Matthew 10.15 (ODRV) |
matthew 10.15: amen i say to you, it shal be more tolerable for the land of the sodomites and gomorrheans in the day of iudgement, then for that citie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.641 |
0.619 |
0.463 |
Luke 10.12 (ODRV) |
luke 10.12: i say to you, it shal be more tolerable for sodom in that day, then for that citie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.639 |
0.483 |
0.54 |
Matthew 11.24 (ODRV) |
matthew 11.24: but notwithstanding i say to you, that it shal be more tolerable for the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.626 |
0.532 |
0.48 |
Luke 10.12 (Tyndale) |
luke 10.12: ye and i saye vnto you: that it shalbe easier in that daye for sodom then for that cytie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.623 |
0.352 |
0.0 |
Luke 10.12 (Geneva) |
luke 10.12: for i say to you, that it shall be easier in that day for them of sodom, then for that citie. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.607 |
0.329 |
0.54 |
Matthew 11.24 (Geneva) |
matthew 11.24: but i say vnto you, that it shall be easier for them of the land of sodom in the day of iudgement, then for thee. |
and so for sodome and gomorrab than for caparnaum in the day of judgement |
True |
0.601 |
0.489 |
0.48 |