2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.902 |
0.96 |
9.833 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.898 |
0.963 |
8.95 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.89 |
0.944 |
7.457 |
2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.846 |
0.267 |
0.0 |
2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.833 |
0.249 |
0.664 |
2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
where inward man is strictly the soul with its graces, set in opposition unto our outward man, [ the body with its appurtenances, ] which he saith daily perisheth; that is, is in a mouldring and decaying condition. chap. 5. ver. 1. for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.712 |
0.917 |
8.037 |
2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
where inward man is strictly the soul with its graces, set in opposition unto our outward man, [ the body with its appurtenances, ] which he saith daily perisheth; that is, is in a mouldring and decaying condition. chap. 5. ver. 1. for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.706 |
0.929 |
10.313 |
2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
where inward man is strictly the soul with its graces, set in opposition unto our outward man, [ the body with its appurtenances, ] which he saith daily perisheth; that is, is in a mouldring and decaying condition. chap. 5. ver. 1. for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolved, we have a building of god, a house not made with hands, eternal in the heavens |
False |
0.703 |
0.932 |
9.414 |