| 2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.837 |
0.904 |
1.25 |
| 2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.833 |
0.933 |
2.885 |
| 2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.829 |
0.895 |
0.838 |
| 2 Corinthians 5.1 (Vulgate) |
2 corinthians 5.1: scimus enim quoniam si terrestris domus nostra hujus habitationis dissolvatur, quod aedificationem ex deo habemus, domum non manufactam, aeternam in caelis. |
would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.823 |
0.232 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.811 |
0.366 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
False |
0.642 |
0.39 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.1 (Tyndale) |
2 corinthians 5.1: we knowe suerly yf oure erthy mancion wherin we now dwell were destroyed that we have a bildinge ordeyned of god an habitacion not made with hondes but eternall in heven. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.642 |
0.39 |
0.0 |
| 2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
False |
0.612 |
0.894 |
0.551 |
| 2 Corinthians 5.1 (ODRV) |
2 corinthians 5.1: for we know that if our earthly house of this habitation be dissolued, that we haue a building of god, a house not made with hand, eternal in heauen. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.612 |
0.894 |
0.551 |
| 2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
False |
0.609 |
0.93 |
1.521 |
| 2 Corinthians 5.1 (AKJV) |
2 corinthians 5.1: for we know, that if our earthly house of this tabernacle were dissolued, wee haue a building of god, an house not made with hand, eternall in the heauens. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.609 |
0.93 |
1.521 |
| 2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
True |
0.606 |
0.892 |
0.541 |
| 2 Corinthians 5.1 (Geneva) |
2 corinthians 5.1: for we knowe that if our earthly house of this tabernacle be destroyed, we haue a building giuen of god, that is, an house not made with handes, but eternall in the heauens. |
o paul, what aileth you, may ye not take a look of the world, o saith paul, and would ye know the ground of it, wee know if this house of this tabernacle were dissolved, we have a house not made with hands, eternally in the heavens |
False |
0.606 |
0.892 |
0.541 |