Sermons of Christ, his last discovery of himself of [brace] the spirit and bride, the waters of life, and, his free invitation of sinners of come and drink of them : from Revel. 22. 16,17 / by William Greenhill ...

Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by R I for Livewell Chapman
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42017 ESTC ID: R40034 STC ID: G1858
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XXII, 16-17; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2200 located on Page 175

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In the 6th of John Christ puts a Question to Peter; Jesus said unto the twelve, will ye also goe away? Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we goe, Thou hast the words of eternall life; In the 6th of John christ puts a Question to Peter; jesus said unto the twelve, will you also go away? Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we go, Thou hast the words of Eternal life; p-acp dt ord pp-f np1 np1 vvz dt n1 p-acp np1; np1 vvd p-acp dt crd, vmb pn22 av vvi av? av np1 np1 vvd pno31, n1, p-acp ro-crq vmb pns12 vvi, pns21 vh2 dt n2 pp-f j n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 6.67 (AKJV); John 6.68 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life True 0.937 0.978 10.068
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life True 0.927 0.965 5.828
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life True 0.917 0.971 6.81
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life True 0.907 0.958 4.322
John 6.67 (AKJV) john 6.67: then said iesus vnto the twelue, will ye also goe away? jesus said unto the twelve, will ye also goe away True 0.874 0.941 3.784
John 6.67 (Geneva) john 6.67: then sayde iesus to the twelue, will yee also goe away? jesus said unto the twelve, will ye also goe away True 0.871 0.931 1.862
John 6.67 (Tyndale) john 6.67: then sayde iesus to the twelve: will ye alsoo goo awaye? jesus said unto the twelve, will ye also goe away True 0.87 0.903 0.779
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life True 0.856 0.891 0.405
John 6.68 (Geneva) john 6.68: then simon peter answered him, master, to whome shall we goe? thou hast the wordes of eternall life: in the 6th of john christ puts a question to peter; jesus said unto the twelve, will ye also goe away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life False 0.854 0.945 4.986
John 6.68 (AKJV) john 6.68: then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe? thou hast the words of eternall life. in the 6th of john christ puts a question to peter; jesus said unto the twelve, will ye also goe away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life False 0.849 0.967 7.815
John 6.68 (Tyndale) john 6.68: then simon peter answered: master to whom shall we goo? thou haste the wordes of eternall lyfe, in the 6th of john christ puts a question to peter; jesus said unto the twelve, will ye also goe away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life False 0.848 0.898 2.759
John 6.68 (ODRV) john 6.68: simon peter therfore answered him: lord, to whom shal we goe? thou hast the wordes of eternal life. in the 6th of john christ puts a question to peter; jesus said unto the twelve, will ye also goe away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life False 0.845 0.939 4.806
John 6.67 (ODRV) john 6.67: iesvs therfore said to the twelue: what, wil you also depart? jesus said unto the twelve, will ye also goe away True 0.839 0.933 1.318
John 6.69 (Vulgate) john 6.69: respondit ergo ei simon petrus: domine, ad quem ibimus? verba vitae aeternae habes: in the 6th of john christ puts a question to peter; jesus said unto the twelve, will ye also goe away? then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life False 0.806 0.439 0.508
John 6.69 (Wycliffe) john 6.69: and symount petre answeride to hym, lord, to whom schulen we gon? thou hast wordis of euerlastynge lijf; then simon peter answered him, lord, to whom shall we goe, thou hast the words of eternall life True 0.783 0.584 2.08
John 6.68 (Wycliffe) john 6.68: therfor jhesus seide to the twelue, whether ye wolen also go awei? jesus said unto the twelve, will ye also goe away True 0.72 0.529 0.744




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers