Sermons of Christ, his last discovery of himself of [brace] the spirit and bride, the waters of life, and, his free invitation of sinners of come and drink of them : from Revel. 22. 16,17 / by William Greenhill ...

Greenhill, William, 1591-1671
Publisher: Printed by R I for Livewell Chapman
Place of Publication: London
Publication Year: 1656
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A42017 ESTC ID: R40034 STC ID: G1858
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Revelation XXII, 16-17; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 959 located on Page 74

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text to the end, And if that evil servant shall say in his heart, my Lord delayeth his coming, to the end, And if that evil servant shall say in his heart, my Lord delayeth his coming, p-acp dt n1, cc cs d j-jn n1 vmb vvi p-acp po31 n1, po11 n1 vvz po31 n-vvg,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 24.48; Matthew 24.48 (AKJV); Matthew 24.49 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 24.48 (AKJV) matthew 24.48: but and if that euill seruant shal say in his heart, my lord delayeth his comming, if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, True 0.885 0.957 2.993
Matthew 24.48 (Geneva) matthew 24.48: but if that euil seruant shall say in his heart, my master doth deferre his comming, if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, True 0.879 0.947 1.886
Matthew 24.48 (AKJV) matthew 24.48: but and if that euill seruant shal say in his heart, my lord delayeth his comming, to the end, and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, False 0.873 0.958 2.092
Matthew 24.48 (Geneva) matthew 24.48: but if that euil seruant shall say in his heart, my master doth deferre his comming, to the end, and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, False 0.862 0.943 1.235
Matthew 24.48 (Tyndale) matthew 24.48: but and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge to the end, and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, False 0.848 0.905 0.594
Matthew 24.48 (Tyndale) matthew 24.48: but and yf that evill servaut shall saye in his herte my master wyll defer his comynge if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, True 0.846 0.925 0.783
Matthew 24.48 (ODRV) matthew 24.48: but if that naughtie seruant shal say in his hart: my lord is long a comming: if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, True 0.828 0.898 0.537
Matthew 24.48 (Wycliffe) matthew 24.48: but if thilke yuel seruaunt seie in his herte, my lord tarieth to come, if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, True 0.814 0.813 0.268
Matthew 24.48 (ODRV) matthew 24.48: but if that naughtie seruant shal say in his hart: my lord is long a comming: to the end, and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, False 0.798 0.865 0.0
Matthew 24.48 (Wycliffe) matthew 24.48: but if thilke yuel seruaunt seie in his herte, my lord tarieth to come, to the end, and if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, False 0.792 0.676 0.0
Matthew 24.48 (Vulgate) matthew 24.48: si autem dixerit malus servus ille in corde suo: moram fecit dominus meus venire: if that evil servant shall say in his heart, my lord delayeth his coming, True 0.758 0.23 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers