Christ a Christian's life: Or, a practical discourse of a believer's life derived from Christ, and resolved into Christ. Being the substance of several sermons preach'd by the author upon his recovery from a fit of sickenss, and now extorted from him by the importunity of friends. By John Gammon, minister of the gospel, and pastor of a congregation in White-Chappel.

Gammon, John
Publisher: printed by J R for W Marshall at the Bible in Newgate street
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A42057 ESTC ID: R216433 STC ID: G190
Subject Headings: Christian life; Congregationalism -- Controversial literature; Dissenters, Religious -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 330 located on Page 35

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but when Christ was revealed to him, then saith he, I count all but dung and dross that I may win Christ; but when christ was revealed to him, then Says he, I count all but dung and dross that I may win christ; cc-acp c-crq np1 vbds vvn p-acp pno31, av vvz pns31, pns11 vvb d p-acp n1 cc n1 cst pns11 vmb vvi np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.8 (Tyndale) - 1 philippians 3.8: for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.891 0.669 0.477
Philippians 3.8 (ODRV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.885 0.833 2.599
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.86 0.675 0.493
Philippians 3.8 (AKJV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.853 0.872 4.303
Philippians 3.8 (Tyndale) - 1 philippians 3.8: for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.829 0.375 0.953
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.82 0.459 0.987
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.813 0.573 2.65
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.81 0.707 4.576
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.767 0.484 0.531
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.741 0.3 1.062
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.733 0.368 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.728 0.403 0.0
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. saith he, i count all but dung and dross that i may win christ True 0.711 0.36 0.512
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.701 0.238 0.0
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.696 0.26 0.0
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. but when christ was revealed to him, then saith he, i count all but dung and dross that i may win christ False 0.681 0.197 1.023




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers