Christ a Christian's life: Or, a practical discourse of a believer's life derived from Christ, and resolved into Christ. Being the substance of several sermons preach'd by the author upon his recovery from a fit of sickenss, and now extorted from him by the importunity of friends. By John Gammon, minister of the gospel, and pastor of a congregation in White-Chappel.

Gammon, John
Publisher: printed by J R for W Marshall at the Bible in Newgate street
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A42057 ESTC ID: R216433 STC ID: G190
Subject Headings: Christian life; Congregationalism -- Controversial literature; Dissenters, Religious -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3531 located on Page 364

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text She thought Liberty not worth the asking for, compared with Life. A Christian values Christ above all things, Phil. 3.7. What was gain to me I count loss, that I may have Christ; She Thought Liberty not worth the asking for, compared with Life. A Christian value's christ above all things, Philip 3.7. What was gain to me I count loss, that I may have christ; pns31 vvd n1 xx j dt vvg p-acp, vvn p-acp n1. dt njp vvz np1 p-acp d n2, np1 crd. q-crq vbds n1 p-acp pno11 pns11 vvb n1, cst pns11 vmb vhi np1;
Note 0 Mr. Caril on Job. Mr. Caril on Job. n1 np1 p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 3.7; Philippians 3.8 (AKJV); Philippians 3.8 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 3.8 (Tyndale) - 1 philippians 3.8: for whom i have counted all thynge losse and do iudge them but donge that i myght wynne christ what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.87 0.441 0.477
Philippians 3.8 (ODRV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.838 0.586 0.461
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.831 0.882 0.531
Philippians 3.8 (AKJV) - 1 philippians 3.8: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.831 0.705 2.165
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.819 0.494 0.493
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, she thought liberty not worth the asking for, compared with life. a christian values christ above all things, phil. 3.7. what was gain to me i count loss, that i may have christ False 0.81 0.272 1.62
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, she thought liberty not worth the asking for, compared with life. a christian values christ above all things, phil. 3.7. what was gain to me i count loss, that i may have christ False 0.803 0.243 3.676
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: she thought liberty not worth the asking for, compared with life. a christian values christ above all things, phil. 3.7. what was gain to me i count loss, that i may have christ False 0.784 0.18 1.893
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.777 0.535 0.0
Philippians 3.7 (ODRV) philippians 3.7: but the things that were gaines to me, those haue i esteemed for christ, detriments. what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.772 0.709 0.512
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.768 0.556 0.0
Philippians 3.7 (AKJV) philippians 3.7: but what things were gaine to me, those i counted losse for christ. she thought liberty not worth the asking for, compared with life. a christian values christ above all things, phil. 3.7. what was gain to me i count loss, that i may have christ False 0.764 0.467 2.528
Philippians 3.7 (Tyndale) philippians 3.7: but the thynges that were vauntage vnto me i counted losse for christes sake. she thought liberty not worth the asking for, compared with life. a christian values christ above all things, phil. 3.7. what was gain to me i count loss, that i may have christ False 0.743 0.176 0.887
Philippians 3.7 (Geneva) philippians 3.7: but the thinges that were vantage vnto me, the same i counted losse for christes sake. she thought liberty not worth the asking for, compared with life. a christian values christ above all things, phil. 3.7. what was gain to me i count loss, that i may have christ False 0.726 0.178 0.887
Philippians 3.7 (Vulgate) philippians 3.7: sed quae mihi fuerunt lucra, haec arbitratus sum propter christum detrimenta. what was gain to me i count loss, that i may have christ True 0.681 0.171 0.0
Philippians 3.8 (Tyndale) - 0 philippians 3.8: ye i thinke all thynges but losse for that excellet knowledges sake of christ iesu my lorde. a christian values christ above all things, phil True 0.679 0.316 0.312
Philippians 3.8 (ODRV) philippians 3.8: yea but i esteeme al things to be detriment for the passing knowledge of iesvs christ my lord: for whom i haue made al things as detriment, and doe esteeme them as dung, that i may gaine christ: a christian values christ above all things, phil True 0.666 0.419 0.728
Philippians 3.8 (Geneva) philippians 3.8: yea, doubtlesse i thinke all thinges but losse for the excellent knowledge sake of christ iesus my lord, for whome i haue counted all things losse, and doe iudge them to bee dongue, that i might winne christ, a christian values christ above all things, phil True 0.666 0.391 0.577
Philippians 3.8 (AKJV) philippians 3.8: yea doubtlesse, and i count all things but losse, for the excellencie of the knowledge of christ iesus my lord: for whom i haue suffered the losse of all things, and doe count them but doung, that i may win christ, a christian values christ above all things, phil True 0.662 0.434 0.728




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 3.7. Philippians 3.7