Christ a Christian's life: Or, a practical discourse of a believer's life derived from Christ, and resolved into Christ. Being the substance of several sermons preach'd by the author upon his recovery from a fit of sickenss, and now extorted from him by the importunity of friends. By John Gammon, minister of the gospel, and pastor of a congregation in White-Chappel.

Gammon, John
Publisher: printed by J R for W Marshall at the Bible in Newgate street
Place of Publication: London
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A42057 ESTC ID: R216433 STC ID: G190
Subject Headings: Christian life; Congregationalism -- Controversial literature; Dissenters, Religious -- England;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 689 located on Page 71

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text I am saved from Wrath by him, even that Jesus that saves from wrath to come, 1 Thess. 1.10. I am saved from Wrath by him, even that jesus that saves from wrath to come, 1 Thess 1.10. pns11 vbm vvn p-acp n1 p-acp pno31, av cst np1 cst vvz p-acp n1 pc-acp vvi, vvn np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 1.10; 1 Thessalonians 1.10 (Tyndale); Ephesians 1.7; Ephesians 1.7 (AKJV); Romans 3.24; Romans 3.24 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Thessalonians 1.10 (Tyndale) - 1 1 thessalonians 1.10: i mean iesus which delivereth vs from wrath to come. that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 True 0.865 0.897 1.197
1 Thessalonians 1.10 (Tyndale) - 1 1 thessalonians 1.10: i mean iesus which delivereth vs from wrath to come. i am saved from wrath by him, even that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 False 0.865 0.741 1.509
Romans 5.9 (AKJV) romans 5.9: much more then being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. i am saved from wrath by him True 0.744 0.867 0.504
Romans 5.9 (Geneva) romans 5.9: much more then, being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. i am saved from wrath by him True 0.741 0.869 0.504
1 Thessalonians 1.10 (Geneva) 1 thessalonians 1.10: and to looke for his sonne from heauen, whome he raised from the dead, euen iesus which deliuereth vs from that wrath to come. that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 True 0.737 0.674 1.013
Romans 5.9 (ODRV) romans 5.9: much more therfore now being iustified in his bloud, shal we be saued from wrath by him. i am saved from wrath by him True 0.727 0.892 0.483
1 Thessalonians 1.10 (Tyndale) - 1 1 thessalonians 1.10: i mean iesus which delivereth vs from wrath to come. i am saved from wrath by him True 0.726 0.788 0.463
1 Thessalonians 1.10 (ODRV) 1 thessalonians 1.10: and to expect his sonne from heauen (whom he raised vp from the dead) iesvs, who hath deliuered vs from the wrath to come. that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 True 0.717 0.642 1.013
Romans 5.9 (Tyndale) romans 5.9: moche more then now (seynge we are iustifyed in his bloud) shall we be saved from wrath thorow him. i am saved from wrath by him True 0.714 0.862 2.402
1 Thessalonians 1.10 (AKJV) 1 thessalonians 1.10: and to waite for his sonne from heauen whom he raised from the dead, euen iesus which deliuered vs from the wrath to come. that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 True 0.708 0.593 1.04
Romans 5.9 (AKJV) romans 5.9: much more then being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. i am saved from wrath by him, even that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 False 0.7 0.62 0.992
Romans 5.9 (Geneva) romans 5.9: much more then, being now iustified by his blood, we shalbe saued from wrath through him. i am saved from wrath by him, even that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 False 0.693 0.597 0.992
Romans 5.9 (ODRV) romans 5.9: much more therfore now being iustified in his bloud, shal we be saued from wrath by him. i am saved from wrath by him, even that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 False 0.666 0.685 0.95
Romans 5.9 (Tyndale) romans 5.9: moche more then now (seynge we are iustifyed in his bloud) shall we be saved from wrath thorow him. i am saved from wrath by him, even that jesus that saves from wrath to come, 1 thess. 1.10 False 0.656 0.407 3.183
Romans 5.9 (Vulgate) - 1 romans 5.9: multo igitur magis nunc justificati in sanguine ipsius, salvi erimus ab ira per ipsum. i am saved from wrath by him True 0.644 0.753 0.0
1 Thessalonians 1.10 (Geneva) 1 thessalonians 1.10: and to looke for his sonne from heauen, whome he raised from the dead, euen iesus which deliuereth vs from that wrath to come. i am saved from wrath by him True 0.605 0.391 0.372




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Thess. 1.10. 1 Thessalonians 1.10