In-Text |
When I came (saith the King) into the Land of Pharsaiacon, &c. The Natives said unto mee, NONLATINALPHABET &c. NONLATINALPHABET Lo here in this Isle the Sepulcre of an antient King, whose name was Caïnan the son of Enos, who reigned over the whole World before the Flood. |
When I Come (Says the King) into the Land of Pharsaiacon, etc. The Natives said unto me, etc. Lo Here in this Isle the Sepulchre of an ancient King, whose name was Caïnan the son of Enos, who reigned over the Whole World before the Flood. |
c-crq pns11 vvd (vvz dt n1) p-acp dt n1 pp-f np1, av dt n2-jn vvd p-acp pno11, av uh av p-acp d n1 dt n1 pp-f dt j n1, rg-crq n1 vbds np1 dt n1 pp-f np1, r-crq vvd p-acp dt j-jn n1 p-acp dt n1. |
Note 0 |
See the Arab. Geog. p. 23.24. de aloës, a like Tradition of Aristot. & Alu. Sepher. Juchas•a. f. 3. b. |
See the Arab. Geog p. 23.24. de aloës, a like Tradition of Aristotle & Alu. book. Juchas•a. f. 3. b. |
vvb dt np1 np1 n1 crd. fw-fr n2, dt j n1 pp-f np1 cc np1 n1. np1. sy. crd sy. |