James 5.8 (Geneva) |
james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.875 |
0.92 |
1.983 |
James 5.8 (AKJV) |
james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: for the comming of the lorde draweth nigh. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.869 |
0.9 |
3.769 |
James 5.8 (AKJV) - 0 |
james 5.8: be yee also patient; stablish your hearts: |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts |
True |
0.862 |
0.886 |
0.541 |
James 5.8 (Tyndale) |
james 5.8: be ye also pacient therfore and settle youre hertes for the commynge of the lorde draweth nye. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.856 |
0.789 |
0.0 |
James 5.8 (ODRV) |
james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.855 |
0.886 |
0.619 |
James 5.8 (Vulgate) |
james 5.8: patientes igitur estote et vos, et confirmate corda vestra: quoniam adventus domini appropinquavit. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.793 |
0.309 |
0.0 |
James 5.7 (AKJV) - 0 |
james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.779 |
0.587 |
0.67 |
Zephaniah 1.14 (Geneva) - 1 |
zephaniah 1.14: it is neere, and hasteth greatly, euen the voyce of the day of the lord: |
the coming of the lord draws nigh |
True |
0.778 |
0.213 |
0.368 |
Joel 1.15 (AKJV) - 1 |
joel 1.15: for the day of the lord is at hand, and as a destruction from the almightie shall it come. |
the coming of the lord draws nigh |
True |
0.709 |
0.22 |
0.368 |
James 5.7 (Geneva) |
james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.704 |
0.549 |
0.447 |
James 5.7 (ODRV) |
james 5.7: be patient therfore, brethren, vntil the comming of our lord. behold, the husband-man expecteth the pretious fruit of the earth: patiently bearing til he receiue the timely and the lateward. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.685 |
0.434 |
0.423 |
James 5.7 (Tyndale) |
james 5.7: be pacient therfore brethren vnto the commynge of the lorde. beholde the husbande man wayteth for the precious frute of the erth and hath longe pacience ther vppon vntill he receave (the erly and the latter rayne.) |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts, for the coming of the lord draws nigh |
False |
0.68 |
0.26 |
0.0 |
James 5.8 (Vulgate) |
james 5.8: patientes igitur estote et vos, et confirmate corda vestra: quoniam adventus domini appropinquavit. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts |
True |
0.635 |
0.37 |
0.0 |
James 5.8 (ODRV) |
james 5.8: be you also patient, and confirme your harts: because the comming of our lord wil approch. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts |
True |
0.604 |
0.901 |
0.211 |
James 5.8 (Geneva) |
james 5.8: be ye also patient therefore and settle your hearts: for ye comming of the lord draweth neere. |
be patient (saith the apostle) and establish your hearts |
True |
0.603 |
0.883 |
0.434 |