The Christians labour and reward, or, A sermon, part of which was preached at the funeral of the Right Honourable the Lady Mary Vere, relict of Sir Horace Vere, Baron of Tilbury, on the 10th of January, 1671, at Castle Heviningham in Essex by William Gurnall ...

Gurnall, William, 1617-1679
Publisher: Printed by J M for Ralph Smith
Place of Publication: London
Publication Year: 1672
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42350 ESTC ID: R10932 STC ID: G2258
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, XV, 58; Funeral sermons; Sermons, English -- 17th century; Vere, Mary, -- Lady, d. 1671;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 909 located on Page 107

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore then shall have no other answer, than that of our Saviour, I never knew you, depart from me, ye that work iniquity ; and Therefore then shall have no other answer, than that of our Saviour, I never knew you, depart from me, you that work iniquity; cc av av vmb vhi dx j-jn n1, cs d pp-f po12 n1, pns11 av-x vvd pn22, vvb p-acp pno11, pn22 cst vvb n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 7.23 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.806 0.94 4.212
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.799 0.925 0.957
Matthew 7.23 (ODRV) - 1 matthew 7.23: depart from me you that worke iniquitie. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.787 0.863 0.583
Matthew 7.23 (AKJV) matthew 7.23: and then wil i professe vnto them, i neuer knew you: depart from me, ye that worke iniquity. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.736 0.879 3.952
Matthew 7.23 (Geneva) matthew 7.23: and then will i professe to them, i neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.735 0.857 0.641
Luke 13.27 (AKJV) - 1 luke 13.27: depart from me all ye workers of iniquitie. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.728 0.766 1.105
Luke 13.27 (Geneva) - 1 luke 13.27: depart from me, all ye workers of iniquitie. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.722 0.777 1.105
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.708 0.89 0.916
Matthew 7.23 (ODRV) matthew 7.23: and then i wil confesse vnto them, that i neuer knew you: depart from me you that worke iniquitie. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.706 0.828 1.585
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.698 0.901 0.478
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.691 0.712 0.458
Matthew 7.23 (Tyndale) matthew 7.23: and then will i knowlege vnto them that i never knewe them. departe from me ye workers of iniquite. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.666 0.611 0.483
Luke 13.27 (Geneva) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i knowe you not whence ye are: depart from me, all ye workers of iniquitie. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.661 0.401 1.941
Luke 13.27 (AKJV) luke 13.27: but he shall say, i tell you, i know you not whence you are; depart from me all ye workers of iniquitie. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.657 0.402 1.81
Luke 13.27 (Tyndale) luke 13.27: and he shall saye: i tell you i knowe you not whence ye are: departe from me all the workers of iniquite. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.655 0.315 1.658
Luke 13.27 (ODRV) luke 13.27: and he shal say to you, i know you not whence you are, depart from me al ye workers of iniquitie. and therefore then shall have no other answer, than that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.653 0.58 0.613
Matthew 7.23 (Wycliffe) matthew 7.23: and thanne y schal knouleche to hem, that y knewe you neuere; departe awei fro me, ye that worchen wickidnesse. that of our saviour, i never knew you, depart from me, ye that work iniquity True 0.65 0.576 0.364




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers