Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | What remains then? but to Preach Indignation, and Wrath, tribulation, and angnish upon every Soul of man that doth evil. Rom. 2.8,9. Fire from Heaven, Plague, Sword, and Famine, Captivity, Emptied from vessel to vessel, hurried from place to place. | What remains then? but to Preach Indignation, and Wrath, tribulation, and angnish upon every Soul of man that does evil. Rom. 2.8,9. Fire from Heaven, Plague, Sword, and Famine, Captivity, Emptied from vessel to vessel, hurried from place to place. | q-crq vvz av? cc-acp pc-acp vvi n1, cc n1, n1, cc vvi p-acp d n1 pp-f n1 cst vdz av-jn. np1 crd. n1 p-acp n1, n1, n1, cc n1, n1, vvn p-acp n1 p-acp n1, vvd p-acp n1 p-acp n1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 2.9 (Geneva) - 0 | romans 2.9: tribulation and anguish shalbe vpon the soule of euery man that doeth euill: | but to preach indignation, and wrath, tribulation, and angnish upon every soul of man that doth evil | True | 0.684 | 0.552 | 0.346 |
Romans 2.9 (AKJV) | romans 2.9: tribulation, and anguish vpon euery soule of man that doeth euill, of the iew first, and also of the gentile. | but to preach indignation, and wrath, tribulation, and angnish upon every soul of man that doth evil | True | 0.646 | 0.743 | 0.334 |
Romans 2.9 (ODRV) | romans 2.9: tribulation and anguish vpon euery soul of man that worketh euil, of the iew first and of the greek: | but to preach indignation, and wrath, tribulation, and angnish upon every soul of man that doth evil | True | 0.62 | 0.537 | 1.406 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Rom. 2.8,9. | Romans 2.8; Romans 2.9 |