1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building. 1 cor. 3.9. which ought to be closely united to one another in the service of god |
False |
0.775 |
0.805 |
3.462 |
1 Corinthians 3.9 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 3.9: you are god's husbandrie, you are god's building. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building. 1 cor. 3.9. which ought to be closely united to one another in the service of god |
False |
0.767 |
0.526 |
1.111 |
1 Corinthians 3.9 (Geneva) |
1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: yee are gods husbandrie, and gods building. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building. 1 cor. 3.9. which ought to be closely united to one another in the service of god |
False |
0.755 |
0.718 |
1.176 |
1 Corinthians 3.9 (Geneva) - 1 |
1 corinthians 3.9: yee are gods husbandrie, and gods building. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building |
True |
0.739 |
0.73 |
0.807 |
1 Corinthians 3.9 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 3.9: you are god's husbandrie, you are god's building. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building |
True |
0.728 |
0.611 |
0.147 |
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) |
1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building. 1 cor. 3.9. which ought to be closely united to one another in the service of god |
False |
0.711 |
0.185 |
1.328 |
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) |
1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building |
True |
0.707 |
0.594 |
1.024 |
1 Corinthians 3.9 (AKJV) |
1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building |
True |
0.695 |
0.791 |
2.775 |
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) |
1 corinthians 3.9: dei enim sumus adjutores: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building. 1 cor. 3.9. which ought to be closely united to one another in the service of god |
False |
0.679 |
0.311 |
0.281 |
1 Corinthians 3.9 (Vulgate) - 1 |
1 corinthians 3.9: dei agricultura estis, dei aedificatio estis. |
and of believers in general, saith he, ye are gods husbandry, tillage, field, or building |
True |
0.627 |
0.501 |
0.0 |