In-Text |
The latter part of the verse is otherwise read by the Greek and Vulgar Latin upon mistakes, which Learned men in their Annotations take notice of. (Doctour Hammond on this place.) But the reading according to the Originall is, for thy fear; which is all one with our Translation, that thou maist be feared; |
The latter part of the verse is otherwise read by the Greek and vulgar Latin upon mistakes, which Learned men in their Annotations take notice of. (Doctor Hammond on this place.) But the reading according to the Original is, for thy Fear; which is all one with our translation, that thou Mayest be feared; |
dt d n1 pp-f dt n1 vbz av vvn p-acp dt jp cc j jp p-acp n2, r-crq j n2 p-acp po32 n2 vvb n1 pp-f. (n1 np1 p-acp d n1.) p-acp dt n-vvg p-acp p-acp dt j-jn vbz, p-acp po21 n1; r-crq vbz d pi p-acp po12 n1, cst pns21 vm2 vbi vvn; |