XXXI sermons preached to the parishioners of Stanford-Rivers in Essex upon serveral subjects and occasions / by Charles Gibbes.

Gibbes, Charles, 1604-1681
Publisher: Printed by E Flesher for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42680 ESTC ID: R25459 STC ID: G644
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3522 located on Page 269

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Thus it is said, Luke 1.10. while the Priest burnt Incense in the Temple, the whole multitude of the people were praying without. And of Anna, Luk. 2.37. she departed not from the Temple, but served God with Fasting and Prayers night and day. Thus it is said, Lycia 1.10. while the Priest burned Incense in the Temple, the Whole multitude of the people were praying without. And of Anna, Luk. 2.37. she departed not from the Temple, but served God with Fasting and Prayers night and day. av pn31 vbz vvn, av crd. cs dt n1 vvd n1 p-acp dt n1, dt j-jn n1 pp-f dt n1 vbdr vvg p-acp. cc pp-f np1, np1 crd. pns31 vvd xx p-acp dt n1, cc-acp vvd np1 p-acp vvg cc n2 n1 cc n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 56.7; Luke 1.10; Luke 19.46 (ODRV); Luke 2.37; Luke 2.37 (ODRV); Matthew 21.13; Psalms 122.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.37 (ODRV) - 1 luke 2.37: who departed not from the temple, by fastings and praiers seruing night and day. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.838 0.891 4.762
Luke 2.37 (Tyndale) - 2 luke 2.37: yere which went never oute of the temple but served god with fastinge and prayer nyght and daye. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day True 0.833 0.885 2.008
Luke 1.10 (Geneva) luke 1.10: and the whole multitude of the people were without in prayer, while the incense was burning. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.823 0.946 3.147
Luke 1.10 (AKJV) luke 1.10: and the whole multitude of the people were praying without, at the time of incense. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without True 0.822 0.788 0.939
Luke 1.10 (Geneva) luke 1.10: and the whole multitude of the people were without in prayer, while the incense was burning. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without True 0.821 0.911 0.55
Luke 2.37 (ODRV) - 1 luke 2.37: who departed not from the temple, by fastings and praiers seruing night and day. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day True 0.818 0.95 1.965
Luke 2.37 (Vulgate) - 1 luke 2.37: quae non discedebat de templo, jejuniis et obsecrationibus serviens nocte ac die. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day True 0.814 0.421 0.0
Luke 2.37 (Geneva) luke 2.37: and she was widowe about foure score and foure yeeres, and went not out of the temple, but serued god with fastings and prayers, night and day. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.809 0.908 4.433
Luke 1.10 (AKJV) luke 1.10: and the whole multitude of the people were praying without, at the time of incense. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.805 0.881 4.925
Luke 2.37 (AKJV) luke 2.37: and she was a widow of about fourescore and foure yeeres, which departed not from the temple, but serued god with fastings and prayers night and day. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.795 0.948 5.654
Luke 1.10 (Tyndale) luke 1.10: and the whoale multitude of the people were with out in prayer whill the incense was aburnynge. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.785 0.196 2.899
Luke 2.37 (Tyndale) luke 2.37: and she had bene a wedowe aboute .iiii. scoore and .iiii. yere which went never oute of the temple but served god with fastinge and prayer nyght and daye. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.781 0.493 4.028
Luke 1.10 (ODRV) luke 1.10: and al the multitude of the people was praying without at the houre of the incense. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.779 0.786 4.723
Luke 1.10 (ODRV) luke 1.10: and al the multitude of the people was praying without at the houre of the incense. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without True 0.769 0.766 0.892
Luke 1.10 (Tyndale) luke 1.10: and the whoale multitude of the people were with out in prayer whill the incense was aburnynge. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without True 0.769 0.428 0.498
Luke 2.37 (Geneva) luke 2.37: and she was widowe about foure score and foure yeeres, and went not out of the temple, but serued god with fastings and prayers, night and day. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day True 0.768 0.937 1.614
Luke 2.37 (Wycliffe) luke 2.37: and this was a widewe to foure scoor yeer and foure; and sche departide not fro the temple, but seruyde to god nyyt and dai in fastyngis and preieris. thus it is said, luke 1.10. while the priest burnt incense in the temple, the whole multitude of the people were praying without. and of anna, luk. 2.37. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day False 0.76 0.266 2.093
Luke 2.37 (AKJV) luke 2.37: and she was a widow of about fourescore and foure yeeres, which departed not from the temple, but serued god with fastings and prayers night and day. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day True 0.746 0.955 2.494
Luke 2.37 (Wycliffe) luke 2.37: and this was a widewe to foure scoor yeer and foure; and sche departide not fro the temple, but seruyde to god nyyt and dai in fastyngis and preieris. she departed not from the temple, but served god with fasting and prayers night and day True 0.629 0.752 0.281




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Luke 1.10. Luke 1.10
In-Text Luk. 2.37. Luke 2.37