XXXI sermons preached to the parishioners of Stanford-Rivers in Essex upon serveral subjects and occasions / by Charles Gibbes.

Gibbes, Charles, 1604-1681
Publisher: Printed by E Flesher for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42680 ESTC ID: R25459 STC ID: G644
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4499 located on Page 342

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and let no Flower of the Spring pass by us. Let us crown our selves with Rose-buds before they be withered. and let no Flower of the Spring pass by us. Let us crown our selves with Rosebuds before they be withered. cc vvb dx n1 pp-f dt n1 vvb p-acp pno12. vvb pno12 vvi po12 n2 p-acp n2 c-acp pns32 vbb vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Wisdom 2.6 (AKJV); Wisdom 2.8 (AKJV); Wisdom 2.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Wisdom 2.8 (AKJV) wisdom 2.8: let vs crowne our selues with rose buds, before they be withered. and let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds before they be withered False 0.826 0.878 2.97
Wisdom 2.7 (AKJV) - 1 wisdom 2.7: and let no flower of the spring passe by vs. let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds True 0.791 0.908 3.249
Wisdom 2.7 (AKJV) - 1 wisdom 2.7: and let no flower of the spring passe by vs. and let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds before they be withered False 0.787 0.918 2.199
Wisdom 2.8 (ODRV) - 0 wisdom 2.8: let vs crowne ourselues with roses, before they wither: and let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds before they be withered False 0.783 0.774 0.075
Wisdom 2.8 (AKJV) wisdom 2.8: let vs crowne our selues with rose buds, before they be withered. let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds True 0.747 0.839 2.964
Wisdom 2.8 (ODRV) wisdom 2.8: let vs crowne ourselues with roses, before they wither: let there be no medow, which our riote shal not passe through. let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds True 0.734 0.6 0.304
Wisdom 2.7 (ODRV) wisdom 2.7: let vs fil ourselues with precious wine, and oyntments: and let not the flowre of the time passe vs. let no flower of the spring pass by us. let us crown our selves with rose-buds True 0.673 0.275 0.296




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers