Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | David chose rather to be a Door-keeper in the House of God, then to be as Haman, the great Favourite in the Palace of Shushan with Ahasuerus King of Persia. | David chosen rather to be a Doorkeeper in the House of God, then to be as Haman, the great Favourite in the Palace of Susa with Ahasuerus King of Persiam. | np1 vvd av-c pc-acp vbi dt n1 p-acp dt n1 pp-f np1, av pc-acp vbi c-acp np1, dt j n1 p-acp dt n1 pp-f np1 p-acp np1 n1 pp-f np1. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 84.10 (Geneva) - 1 | psalms 84.10: i had rather be a doore keeper in the house of my god, then to dwell in the tabernacles of wickednesse. | david chose rather to be a door-keeper in the house of god | True | 0.735 | 0.777 | 5.391 |
Psalms 84.10 (AKJV) - 1 | psalms 84.10: i had rather be a doore keeper in the house of my god, then to dwell in the tents of wickednesse. | david chose rather to be a door-keeper in the house of god | True | 0.728 | 0.77 | 5.391 |
Psalms 83.11 (ODRV) | psalms 83.11: because better is one day in thy courtes, aboue thousands. i haue chosen to be an abiect in the house of my god: rather then to dwel in the tabernacles of sinners. | david chose rather to be a door-keeper in the house of god | True | 0.636 | 0.34 | 2.642 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|