XXXI sermons preached to the parishioners of Stanford-Rivers in Essex upon serveral subjects and occasions / by Charles Gibbes.

Gibbes, Charles, 1604-1681
Publisher: Printed by E Flesher for R Royston
Place of Publication: London
Publication Year: 1677
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A42680 ESTC ID: R25459 STC ID: G644
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5702 located on Page 442

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and blessed God, and said his Nunc dimittis, Lord, now lettest thou thy Servant depart in peace, according to thy word; and blessed God, and said his Nunc Dimittis, Lord, now Lettest thou thy Servant depart in peace, according to thy word; cc j-vvn np1, cc vvd po31 fw-la ng1, n1, av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1, vvg p-acp po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.25; Luke 2.28; Luke 2.29; Luke 2.29 (AKJV); Luke 2.30; Luke 2.30 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.854 0.945 11.892
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.832 0.931 9.823
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.822 0.92 1.997
Luke 2.29 (AKJV) luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. and blessed god, and said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word False 0.806 0.898 1.717
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.794 0.895 6.946
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.794 0.886 1.773
Luke 2.29 (Geneva) luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, and blessed god, and said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word False 0.771 0.846 1.665
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.769 0.84 0.98
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.762 0.791 1.115
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.762 0.736 7.59
Luke 2.29 (Tyndale) luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. and blessed god, and said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word False 0.758 0.748 1.003
Luke 2.29 (ODRV) luke 2.29: now thov doest dimisse thy seruant o lord, according to thy word in peace. and blessed god, and said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word False 0.737 0.529 0.974
Luke 2.29 (Vulgate) luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.686 0.291 0.0
Luke 2.29 (Vulgate) luke 2.29: nunc dimittis servum tuum domine, secundum verbum tuum in pace: said his nunc dimittis, lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word True 0.685 0.681 2.782




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers