Glorifying of God the just tribute of a thankfull people, discovered and press'd in a sermon preach'd December 2. 1697. Being the day of thanksgiving for the peace.

Anonymous
Publisher: printed for Jonathan Robinson at the Golden Lyon in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1698
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A42854 ESTC ID: R218331 STC ID: G867A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms L, 15; Peace; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 269 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Let the High Praises of God be in their Mouths, Psal. 149. 1, 2, 5, 6. III. We must Glorify God in our Way and Course of Life. And that is Done, When we so Order our Ways, as to shew our selves in our Places Like unto God. Let the High Praises of God be in their Mouths, Psalm 149. 1, 2, 5, 6. III. We must glorify God in our Way and Course of Life. And that is Done, When we so Order our Ways, as to show our selves in our Places Like unto God. vvb dt j n2 pp-f np1 vbb p-acp po32 n2, np1 crd crd, crd, crd, crd np1. pns12 vmb vvi np1 p-acp po12 n1 cc n1 pp-f n1. cc cst vbz vdn, c-crq pns12 av n1 po12 n2, c-acp p-acp vvb po12 n2 p-acp po12 n2 av-j p-acp np1.
Note 0 Nec Verbo tantùm vel Ling•d, sed Opere, & Veritate exhibeamus nos Gratos ei, qui Graciarum Actionem magis quàm Dictionem à nobis exigit, gratiarum Dominus Deus noster. Born. contr. Ingratid. p. 377. Nec Verbo tantùm vel Ling•d, sed Opere, & Veritate exhibeamus nos Gratos ei, qui Graciarum Actionem magis quàm Dictionem à nobis exigit, Gratitude Dominus Deus Noster. Born. Contr. Ingratid. p. 377. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-fr fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la. j-vvn. vvb. n1. n1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 2.9; Psalms 149.1; Psalms 149.2; Psalms 149.5; Psalms 149.5 (AKJV); Psalms 149.6 (AKJV); Psalms 6.3
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 149.6 (AKJV) - 0 psalms 149.6: let the high praises of god be in their mouth: let the high praises of god be in their mouths, psal True 0.953 0.926 1.21
Psalms 149.6 (Geneva) psalms 149.6: let the high actes of god bee in their mouth, and a two edged sword in their hands, let the high praises of god be in their mouths, psal True 0.785 0.61 0.287




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 149. 1, 2, 5, 6. III. Psalms 149.1; Psalms 149.2; Psalms 149.5; Psalms 6.3