A sermon of the nativity of our Lord preached before the Queen Dowager in her chappel at Somerset-house on Christmas Day, 1686 / by Thomas Godden.

Godden, Thomas, 1624-1688
Publisher: Printed by Henry Hills
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A42901 ESTC ID: R28640 STC ID: G921
Subject Headings: Christmas sermons; Jesus Christ -- Nativity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 92 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and adore the New-born King of the Jews? All the Account they give of it, is, vidimus stellam ejus, that they had seen his Star, that is his Sign, in the East. They had heard, and adore the Newborn King of the jews? All the Account they give of it, is, vidimus Stellam His, that they had seen his Star, that is his Signen, in the East. They had herd, cc vvb dt j n1 pp-f dt np2? d dt vvb pns32 vvb pp-f pn31, vbz, fw-la fw-la fw-la, cst pns32 vhd vvn po31 n1, cst vbz po31 vvb, p-acp dt n1. pns32 vhd vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 2.17 (ODRV); Numbers 24.17
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 2.17 (ODRV) luke 2.17: and seeing it, they vnderstood of the word that had been spoken to them concerning this child. and adore the new-born king of the jews? all the account they give of it, is, vidimus stellam ejus, that they had seen his star, that is his sign, in the east. they had heard, False 0.684 0.187 0.0
Matthew 2.2 (Vulgate) matthew 2.2: dicentes: ubi est qui natus est rex judaeorum? vidimus enim stellam ejus in oriente, et venimus adorare eum. and adore the new-born king of the jews? all the account they give of it, is, vidimus stellam ejus, that they had seen his star, that is his sign, in the east. they had heard, False 0.656 0.577 4.064
Matthew 2.2 (Geneva) matthew 2.2: saying, where is that king of the iewes that is borne? for wee haue seene his starre in the east, and are come to worship him. and adore the new-born king of the jews? all the account they give of it, is, vidimus stellam ejus, that they had seen his star, that is his sign, in the east. they had heard, False 0.654 0.576 1.733
Matthew 2.2 (ODRV) matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? for we haue seen his starre in the east, and are come to adore him. and adore the new-born king of the jews? all the account they give of it, is, vidimus stellam ejus, that they had seen his star, that is his sign, in the east. they had heard, False 0.636 0.766 6.288
Matthew 2.2 (AKJV) matthew 2.2: saying, where is he that is borne king of the iewes? for we haue seene his starre in the east, and are come to worship him. and adore the new-born king of the jews? all the account they give of it, is, vidimus stellam ejus, that they had seen his star, that is his sign, in the east. they had heard, False 0.623 0.582 1.797




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers