In-Text |
So that it is more proper for us to be thankful for GOD's Restraining Grace, (seeing His Mercy is over all His Works) than to be Prophane and Querulous, to question His Goodness, |
So that it is more proper for us to be thankful for GOD's Restraining Grace, (seeing His Mercy is over all His Works) than to be Profane and Querulous, to question His goodness, |
av cst pn31 vbz av-dc j p-acp pno12 pc-acp vbi j p-acp ng1 vvg n1, (vvg po31 n1 vbz p-acp d po31 vvz) cs pc-acp vbi j cc j, pc-acp vvi po31 n1, |